Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 30 for aquells (0.13 sec)

  1. src/main/resources/fess_indices/fess/pt/stopwords.txt

    essas
    esses
    pelas
    este
    dele
    tu
    te
    vocês
    vos
    lhes
    meus
    minhas
    teu
    tua
    teus
    tuas
    nosso
    nossa
    nossos
    nossas
    dela
    delas
    esta
    estes
    estas
    aquele
    aquela
    aqueles
    aquelas
    isto
    aquilo
    estou
    está
    estamos
    estão
    estive
    esteve
    estivemos
    estiveram
    estava
    estávamos
    estavam
    estivera
    estivéramos
    esteja
    estejamos
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 UTC 2023
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  2. src/main/resources/fess_indices/fess/fr/stopwords.txt

    aie
    aies
    ait
    ayons
    ayez
    aient
    eusse
    eusses
    eût
    eussions
    eussiez
    eussent
    ceci
    cela
    celà
    cet
    cette
    ici
    ils
    les
    leurs
    quel
    quels
    quelle
    quelles
    sans
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 UTC 2023
    - 977 bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/pt/docs/async.md

    Mas você também pode explorar os benefícios do paralelismo e multiprocessamento (tendo múltiplos processadores rodando em paralelo) para trabalhos pesados que geram **limite de CPU** como aqueles em sistemas de Machine Learning.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Tue Aug 06 04:48:30 UTC 2024
    - 22.2K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/pt/docs/tutorial/handling-errors.md

    Esse cliente pode ser um browser com um frontend, o código de outra pessoa, um dispositivo IoT, etc.
    
    Pode ser que você precise comunicar ao cliente que:
    
    * O cliente não tem direitos para realizar aquela operação.
    * O cliente não tem acesso aquele recurso.
    * O item que o cliente está tentando acessar não existe.
    * etc.
    
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 10K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/pt/docs/tutorial/security/first-steps.md

    	* O frontend armazena aquele token temporariamente em algum lugar.
    	* O usuário clica no frontend para ir à outra seção daquele frontend do aplicativo web.
    	* O frontend precisa buscar mais dados daquela API.
    		* Mas precisa de autenticação para aquele endpoint em específico.
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 8.4K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/pt/docs/advanced/security/oauth2-scopes.md

    ///
    
    ## Mais detalhes sobre `SecurityScopes`
    
    Você pode utilizar `SecurityScopes` em qualquer lugar, e em diversos lugares. Ele não precisa estar na dependência "raiz".
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 21.7K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/fr/docs/advanced/response-directly.md

    Cela peut être utile, par exemple, pour retourner des en-têtes personnalisés ou des cookies.
    
    ## Renvoyer une `Response`
    
    En fait, vous pouvez retourner n'importe quelle `Response` ou n'importe quelle sous-classe de celle-ci.
    
    /// note | "Remarque"
    
    `JSONResponse` est elle-même une sous-classe de `Response`.
    
    ///
    
    Et quand vous retournez une `Response`, **FastAPI** la transmet directement.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 3.6K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/pt/docs/tutorial/cors.md

    É possível declarar uma lista com `"*"` (um "curinga") para dizer que tudo está permitido.
    
    Mas isso só permitirá certos tipos de comunicação, excluindo tudo que envolva credenciais: cookies, cabeçalhos de autorização como aqueles usados ​​com Bearer Tokens, etc.
    
    Então, para que tudo funcione corretamente, é melhor especificar explicitamente as origens permitidas.
    
    ## Usar `CORSMiddleware`
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 5.5K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/fr/docs/tutorial/first-steps.md

    ///
    
    Vous devriez voir dans la console, une ligne semblable à la suivante :
    
    ```hl_lines="4"
    INFO:     Uvicorn running on http://127.0.0.1:8000 (Press CTRL+C to quit)
    ```
    
    Cette ligne montre l'URL par laquelle l'app est actuellement accessible, sur votre machine locale.
    
    ### Allez voir le résultat
    
    Ouvrez votre navigateur à l'adresse <a href="http://127.0.0.1:8000" class="external-link" target="_blank">http://127.0.0.1:8000</a>.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 10.3K bytes
    - Viewed (0)
  10. src/main/resources/fess_label_de.properties

    labels.webApiJson=JSON-Antwort
    labels.webConfigName=Web-Konfigurationsname
    labels.allLanguages=Alle Sprachen
    labels.dictId=Wörterbuch-ID
    labels.docId=Dokument-ID
    labels.endTime=Endzeitpunkt
    labels.hq=hq
    labels.inputs=Quelle
    labels.jobLogging=Protokollierung
    labels.jobName=Name
    labels.jobStatus=Status
    labels.labelTypeIds=Label
    labels.lang=Sprache
    labels.outputs=Ziel
    labels.pos=POS
    labels.purgeJobLogDay=Bereinige Suchprotokoll nach
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Fri Mar 22 11:58:34 UTC 2024
    - 42.8K bytes
    - Viewed (0)
Back to top