Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 37 for vostri (0.22 sec)

  1. src/main/resources/fess_indices/fess/it/stopwords.txt

    sugl
    sulla
    sulle
    per
    tra
    contro
    io
    tu
    lui
    lei
    noi
    voi
    loro
    mio
    mia
    miei
    mie
    tuo
    tua
    tuoi
    tue
    suo
    sua
    suoi
    sue
    nostro
    nostra
    nostri
    nostre
    vostro
    vostra
    vostri
    vostre
    mi
    ti
    ci
    vi
    lo
    la
    li
    le
    gli
    ne
    il
    un
    uno
    una
    ma
    ed
    se
    perché
    anche
    come
    dov
    dove
    che
    chi
    cui
    non
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023
    - 1.8K bytes
    - Viewed (0)
  2. src/main/resources/fess_indices/fess/ca/stopwords.txt

    tanta
    tantes
    teu
    teus
    teva
    teves
    ton
    tons
    tot
    tota
    totes
    tots
    un
    una
    unes
    uns
    us
    va
    vaig
    vam
    van
    vas
    veu
    vosaltres
    vostra
    vostre
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 GMT 2018
    - 1.3K bytes
    - Viewed (0)
  3. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    "sullo", "sui", "sugli", "sull", "sugl", "sulla", "sulle", "per", "tra", "contro", "io", "tu", "lui", "lei", "noi", "voi", "loro", "mio", "mia", "miei", "mie", "tuo", "tua", "tuoi", "tue", "suo", "sua", "suoi", "sue", "nostro", "nostra", "nostri", "nostre", "vostro", "vostra", "vostri", "vostre", "mi", "ti", "ci", "vi", "lo", "la", "li", "le", "gli", "ne", "il", "un", "uno", "una", "ma", "ed", "se", "perché", "anche", "come", "dov", "dove", "che", "chi", "cui", "non", "più", "quale", "quanto", "quanti",...
    Json
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Tue Mar 23 12:38:28 GMT 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  4. src/main/resources/fess_indices/fess/ro/stopwords.txt

    tăi
    tale
    tău
    te
    ţi
    ţie
    tine
    toată
    toate
    tot
    toţi
    totuşi
    tu
    un
    una
    unde
    undeva
    unei
    unele
    uneori
    unor
    vă
    vi
    voastră
    voastre
    voi
    voştri
    vostru
    vouă
    vreo
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 GMT 2018
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  5. src/main/resources/fess_indices/_cloud/fess.json

    "sullo", "sui", "sugli", "sull", "sugl", "sulla", "sulle", "per", "tra", "contro", "io", "tu", "lui", "lei", "noi", "voi", "loro", "mio", "mia", "miei", "mie", "tuo", "tua", "tuoi", "tue", "suo", "sua", "suoi", "sue", "nostro", "nostra", "nostri", "nostre", "vostro", "vostra", "vostri", "vostre", "mi", "ti", "ci", "vi", "lo", "la", "li", "le", "gli", "ne", "il", "un", "uno", "una", "ma", "ed", "se", "perché", "anche", "come", "dov", "dove", "che", "chi", "cui", "non", "più", "quale", "quanto", "quanti",...
    Json
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Feb 27 09:26:16 GMT 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  6. src/packaging/common/scripts/postrm

    Kaoru FUZITA <******@****.***> 1449710642 +0900
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Dec 10 01:24:02 GMT 2015
    - 2.2K bytes
    - Viewed (0)
  7. cni/pkg/iptables/testdata/hostprobe_ipv6.golden

    iptables -t nat -N ISTIO_POSTRT
    iptables -t nat -A POSTROUTING -j ISTIO_POSTRT
    iptables -t nat -A ISTIO_POSTRT -m owner --socket-exists -p tcp -m set --match-set istio-inpod-probes dst -j SNAT --to-source e9ac:1e77:90ca:399f:4d6d:ece2:2f9b:3164
    ip6tables -t nat -N ISTIO_POSTRT
    ip6tables -t nat -A POSTROUTING -j ISTIO_POSTRT
    Plain Text
    - Registered: Wed Apr 24 22:53:08 GMT 2024
    - Last Modified: Fri Jan 26 20:34:28 GMT 2024
    - 493 bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/fr/docs/tutorial/debugging.md

    ## Exécutez votre code avec votre <abbr title="En anglais: debugger">débogueur</abbr>
    
    Parce que vous exécutez le serveur Uvicorn directement depuis votre code, vous pouvez appeler votre programme Python (votre application FastAPI) directement depuis le <abbr title="En anglais: debugger">débogueur</abbr>.
    
    ---
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Mar 06 16:26:49 GMT 2023
    - 2.9K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/fr/docs/async.md

    Pendant que vous discutez avec votre crush 😍, de temps en temps vous jetez un coup d'oeil au nombre affiché au-dessus du comptoir pour savoir si c'est à votre tour d'être servis.
    
    Jusqu'au moment où c'est (enfin) votre tour. Vous allez au comptoir, récupérez vos burgers 🍔 et revenez à votre table.
    
    Vous et votre crush 😍 mangez les burgers 🍔 et passez un bon moment ✨.
    
    ---
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sun Mar 31 23:52:53 GMT 2024
    - 24K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/pt/docs/tutorial/index.md

    # Tutorial - Guia de Usuário
    
    Esse tutorial mostra como usar o **FastAPI** com a maior parte de seus recursos, passo a passo.
    
    Cada seção constrói, gradualmente, sobre as anteriores, mas sua estrutura são tópicos separados, para que você possa ir a qualquer um específico e resolver suas necessidades específicas de API.
    
    Ele também foi feito como referência futura.
    
    Então você poderá voltar e ver exatamente o que precisar.
    
    ## Rode o código
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 2.8K bytes
    - Viewed (0)
Back to top