Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 32 for aquella (0.09 sec)

  1. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    "stopwords": ["a", "abans", "ací", "ah", "així", "això", "al", "als", "aleshores", "algun", "alguna", "algunes", "alguns", "alhora", "allà", "allí", "allò", "altra", "altre", "altres", "amb", "ambdós", "ambdues", "apa", "aquell", "aquella", "aquelles", "aquells", "aquest", "aquesta", "aquestes", "aquests", "aquí", "baix", "cada", "cadascú", "cadascuna", "cadascunes", "cadascuns", "com", "contra", "d'un", "d'una", "d'unes", "d'uns", "dalt", "de", "del", "dels", "des", "després", "dins", "dintre", "donat",...
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Jun 14 00:36:40 UTC 2025
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  2. src/main/resources/fess_indices/fess/pt/stopwords.txt

    essas
    esses
    pelas
    este
    dele
    tu
    te
    vocês
    vos
    lhes
    meus
    minhas
    teu
    tua
    teus
    tuas
    nosso
    nossa
    nossos
    nossas
    dela
    delas
    esta
    estes
    estas
    aquele
    aquela
    aqueles
    aquelas
    isto
    aquilo
    estou
    está
    estamos
    estão
    estive
    esteve
    estivemos
    estiveram
    estava
    estávamos
    estavam
    estivera
    estivéramos
    esteja
    estejamos
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 UTC 2023
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/pt/docs/advanced/security/oauth2-scopes.md

    ///
    
    ## Mais detalhes sobre `SecurityScopes`
    
    Você pode utilizar `SecurityScopes` em qualquer lugar, e em diversos lugares. Ele não precisa estar na dependência "raiz".
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 10:49:48 UTC 2025
    - 14.5K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/pt/docs/async.md

    ## Detalhes Técnicos
    
    Versões modernas de Python tem suporte para **"código assíncrono"** usando algo chamado **"corrotinas"**, com sintaxe **`async` e `await`**.
    
    Vamos ver aquela frase por partes na seção abaixo:
    
    * **Código assíncrono**
    * **`async` e `await`**
    * **Corrotinas**
    
    ## Código assíncrono
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 09:56:21 UTC 2025
    - 23.6K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/pt/docs/tutorial/security/first-steps.md

    	* O frontend armazena aquele token temporariamente em algum lugar.
    	* O usuário clica no frontend para ir à outra seção daquele frontend do aplicativo web.
    	* O frontend precisa buscar mais dados daquela API.
    		* Mas precisa de autenticação para aquele endpoint em específico.
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 8.3K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/pt/docs/tutorial/handling-errors.md

    Esse cliente pode ser um browser com um frontend, o código de outra pessoa, um dispositivo IoT, etc.
    
    Pode ser que você precise comunicar ao cliente que:
    
    * O cliente não tem direitos para realizar aquela operação.
    * O cliente não tem acesso aquele recurso.
    * O item que o cliente está tentando acessar não existe.
    * etc.
    
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 9.9K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/fr/docs/advanced/response-directly.md

    Cela peut être utile, par exemple, pour retourner des en-têtes personnalisés ou des cookies.
    
    ## Renvoyer une `Response`
    
    En fait, vous pouvez retourner n'importe quelle `Response` ou n'importe quelle sous-classe de celle-ci.
    
    /// note | Remarque
    
    `JSONResponse` est elle-même une sous-classe de `Response`.
    
    ///
    
    Et quand vous retournez une `Response`, **FastAPI** la transmet directement.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Nov 09 16:39:20 UTC 2024
    - 3.6K bytes
    - Viewed (0)
  8. src/main/resources/fess_indices/fess/it/stopwords.txt

    le
    gli
    ne
    il
    un
    uno
    una
    ma
    ed
    se
    perché
    anche
    come
    dov
    dove
    che
    chi
    cui
    non
    più
    quale
    quanto
    quanti
    quanta
    quante
    quello
    quelli
    quella
    quelle
    questo
    questi
    questa
    queste
    si
    tutto
    tutti
    a
    c
    e
    i
    l
    o
    ho
    hai
    ha
    abbiamo
    avete
    hanno
    abbia
    abbiate
    abbiano
    avrò
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 UTC 2023
    - 1.8K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/fr/docs/tutorial/first-steps.md

    ///
    
    Vous devriez voir dans la console, une ligne semblable à la suivante :
    
    ```hl_lines="4"
    INFO:     Uvicorn running on http://127.0.0.1:8000 (Press CTRL+C to quit)
    ```
    
    Cette ligne montre l'URL par laquelle l'app est actuellement accessible, sur votre machine locale.
    
    ### Allez voir le résultat
    
    Ouvrez votre navigateur à l'adresse <a href="http://127.0.0.1:8000" class="external-link" target="_blank">http://127.0.0.1:8000</a>.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Nov 09 16:39:20 UTC 2024
    - 10.1K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/es/docs/tutorial/request-form-models.md

    </div>
    
    ## Prohibir Campos de Formulario Extra
    
    En algunos casos de uso especiales (probablemente no muy comunes), podrías querer **restringir** los campos de formulario a solo aquellos declarados en el modelo de Pydantic. Y **prohibir** cualquier campo **extra**.
    
    /// note | Nota
    
    Esto es compatible desde la versión `0.114.0` de FastAPI. 🤓
    
    ///
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Dec 30 18:26:57 UTC 2024
    - 2.3K bytes
    - Viewed (0)
Back to top