Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 221 - 230 of 255 for la (0.15 seconds)

The search processing time has exceeded the limit. The displayed results may be partial.

  1. src/main/resources/fess_indices/fess/it/stopwords.txt

    noi
    voi
    loro
    mio
    mia
    miei
    mie
    tuo
    tua
    tuoi
    tue
    suo
    sua
    suoi
    sue
    nostro
    nostra
    nostri
    nostre
    vostro
    vostra
    vostri
    vostre
    mi
    ti
    ci
    vi
    lo
    la
    li
    le
    gli
    ne
    il
    un
    uno
    una
    ma
    ed
    se
    perché
    anche
    come
    dov
    dove
    che
    chi
    cui
    non
    più
    quale
    quanto
    quanti
    quanta
    quante
    quello
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023
    - 1.8K bytes
    - Click Count (0)
  2. docs/pt/docs/deployment/https.md

    as requisições HTTPS encriptadas, enviando as solicitações HTTP descriptografadas para o aplicativo HTTP real em execução no mesmo servidor (a aplicação FastAPI, neste caso), pegar a resposta HTTP do aplicativo, criptografá-la usando o certificado HTTPS apropriado e enviá-la de volta ao cliente usando HTTPS. Este servidor é frequentemente chamado de [Proxy de Terminação TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/TLS_termination_proxy).
    
    Algumas das opções que você pode usar como Proxy de Terminação...
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 14.6K bytes
    - Click Count (0)
  3. src/main/resources/fess_indices/fess/ca/stopwords.txt

    es
    és
    esta
    està
    estàvem
    estaven
    estàveu
    esteu
    et
    etc
    ets
    fins
    fora
    gairebé
    ha
    han
    has
    havia
    he
    hem
    heu
    hi 
    ho
    i
    igual
    iguals
    ja
    l'hi
    la
    les
    li
    li'n
    llavors
    m'he
    ma
    mal
    malgrat
    mateix
    mateixa
    mateixes
    mateixos
    me
    mentre
    més
    meu
    meus
    meva
    meves
    molt
    molta
    moltes
    molts
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 GMT 2018
    - 1.3K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/fr/docs/tutorial/static-files.md

    Tous ces paramètres peuvent être différents de « `static` », adaptez-les aux besoins et aux détails spécifiques de votre propre application.
    
    ## Plus d'informations { #more-info }
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026
    - 1.9K bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/pt/docs/async.md

    Isso é trabalho "síncrono", você está "sincronizado" com o caixa / cozinheiro 👨‍🍳. Você tem que esperar 🕙 e estar  no exato momento que o caixa / cozinheiro 👨‍🍳 terminar os hambúrgueres e os der a você, ou então, outro alguém pode pegá-los.
    
    <img src="/img/async/parallel-burgers/parallel-burgers-04.png" class="illustration">
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 25.2K bytes
    - Click Count (0)
  6. src/main/webapp/js/admin/plugins/form-validator/lang/fr.js

    les champs",badTime:"Vous n'avez pas saisi l'heure correctement",badEmail:"Vous n'avez pas saisi une adresse e-mail valide",badTelephone:"Vous n'avez pas saisi un numéro de téléphone valide",badSecurityAnswer:"Vous avez saisi une mauvaise réponse à la question de sécurité",badDate:"Vous n'avez pas saisi une date correcte",lengthBadStart:"Votre saisie doit comporter entre ",lengthBadEnd:" caractères",lengthTooLongStart:"Vous avez saisi une réponse qui est plus longue que ",lengthTooShortStart:"Votre...
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Jan 01 05:12:47 GMT 2018
    - 2.6K bytes
    - Click Count (0)
  7. docs/pt/docs/advanced/websockets.md

    <span style="color: green;">INFO</span>:     Uvicorn running on http://127.0.0.1:8000 (Press CTRL+C to quit)
    ```
    
    </div>
    
    Abra seu navegador em: [http://127.0.0.1:8000](http://127.0.0.1:8000).
    
     você pode definir:
    
    * O "Item ID", usado no path.
    * O "Token" usado como um parâmetro de consulta.
    
    /// tip | Dica
    
    Perceba que a consulta `token` será manipulada por uma dependência.
    
    ///
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 5.6K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/pt/docs/environment-variables.md

    $ export MY_NAME="Wade Wilson"
    
    // Então você pode usá-la com outros programas, como
    $ echo "Hello $MY_NAME"
    
    Hello Wade Wilson
    ```
    
    </div>
    
    ////
    
    //// tab | Windows PowerShell
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    // Criar uma variável de ambiente MY_NAME
    $ $Env:MY_NAME = "Wade Wilson"
    
    // Usá-la com outros programas, como
    $ echo "Hello $Env:MY_NAME"
    
    Hello Wade Wilson
    ```
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 8.4K bytes
    - Click Count (0)
  9. src/main/resources/fess_label_it.properties

    labels.error_title=Errore
    labels.system_error_title=Errore di sistema
    labels.contact_site_admin=Contatta l'amministratore del sito.
    labels.request_error_title=Formato richiesta non valido.
    labels.bad_request=La richiesta all'URL non è valida.
    labels.page_not_found_title=Pagina non trovata.
    labels.check_url=Controlla l'URL.
    labels.busy_title=Servizio temporaneamente non disponibile
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 11:54:13 GMT 2026
    - 52K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/language_names.yml

    ka: ქართული
    kg: Kikongo
    ki: Gĩkũyũ
    kj: Kuanyama
    kk: қазақ тілі
    kl: kalaallisut
    km: ខេមរភាសា
    kn: ಕನ್ನಡ
    ko: 한국어
    kr: Kanuri
    ks: कश्मीरी
    ku: Kurdî
    kv: коми кыв
    kw: Kernewek
    ky: Кыргызча
    la: latine
    lb: Lëtzebuergesch
    lg: Luganda
    li: Limburgs
    ln: Lingála
    lo: ພາສາ
    lt: lietuvių kalba
    lu: Tshiluba
    lv: latviešu valoda
    mg: fiteny malagasy
    mh: Kajin M̧ajeļ
    mi: te reo Māori
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Jan 22 19:42:53 GMT 2024
    - 3.1K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top