Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 11 - 20 of 81 for translate (0.05 seconds)

  1. .github/DISCUSSION_TEMPLATE/translations.yml

          options:
            - label: I checked that this language is not already being translated in FastAPI docs.
              required: true
            - label: I searched existing discussions to ensure no one else proposed this language.
              required: true
            - label: I am a native speaker of the language I want to help translate.
              required: true
      - type: input
        id: language
        attributes:
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Jul 26 11:35:42 GMT 2025
    - 1.7K bytes
    - Click Count (0)
  2. docs/pt/docs/_llm-test.md

    * Tenha um prompt específico do idioma – `docs/{language code}/llm-prompt.md`.
    * Faça uma tradução nova deste documento para o seu idioma de destino (veja, por exemplo, o comando `translate-page` do `translate.py`). Isso criará a tradução em `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`.
    * Verifique se está tudo certo na tradução.
    * Se necessário, melhore seu prompt específico do idioma, o prompt geral ou o documento em inglês.
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 10:17:03 GMT 2025
    - 12.4K bytes
    - Click Count (0)
  3. docs/ru/llm-prompt.md

    * worker: воркер
    * lifespan: lifespan (do not translate when it's about lifespan events, but translate as `жизненный цикл` or `срок жизни` in other cases)
    * mount (verb): монтировать
    * mount (noun): точка монтирования / mount (keep in English if it's a FastAPI keyword)
    * plugin: плагин
    * plug-in: плагин
    * full stack: full stack (do not translate)
    * full-stack: full-stack (do not translate)
    * loop (as in async loop): цикл событий
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Mon Oct 06 11:09:58 GMT 2025
    - 6K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/ja/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Japanese (日本語).
    
    Language code: ja.
    
    ### Grammar and tone
    
    1) Use polite, instructional Japanese (です/ます調).
    2) Keep the tone concise and technical (match existing Japanese FastAPI docs).
    
    ### Headings
    
    1) Follow the existing Japanese style: short, descriptive headings (often noun phrases), e.g. 「チェック」.
    2) Do not add a trailing period at the end of headings.
    
    ### Quotes
    
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Dec 20 17:30:52 GMT 2025
    - 1.3K bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/ru/docs/_llm-test.md

    * Выполните новый перевод этого документа на нужный целевой язык (см., например, команду `translate-page` в `translate.py`). Это создаст перевод в `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`.
    * Проверьте, всё ли в порядке в переводе.
    * При необходимости улучшите ваш языковой специфичный промпт, общий промпт или английский документ.
    * Затем вручную исправьте оставшиеся проблемы в переводе, чтобы он был хорошим.
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Thu Dec 11 21:25:03 GMT 2025
    - 17.5K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/de/docs/_llm-test.md

    So verwenden:
    
    * Einen sprachspezifischen Prompt haben – `docs/{language code}/llm-prompt.md`.
    * Eine frische Übersetzung dieses Dokuments in die gewünschte Zielsprache durchführen (siehe z. B. das Kommando `translate-page` der `translate.py`). Dadurch wird die Übersetzung unter `docs/{language code}/docs/_llm-test.md` erstellt.
    * Prüfen Sie, ob in der Übersetzung alles in Ordnung ist.
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 07:17:04 GMT 2025
    - 12.6K bytes
    - Click Count (0)
  7. tests/error_translator_test.go

    import (
    	"errors"
    	"testing"
    
    	"gorm.io/gorm"
    	"gorm.io/gorm/utils/tests"
    )
    
    func TestDialectorWithErrorTranslatorSupport(t *testing.T) {
    	// it shouldn't translate error when the TranslateError flag is false
    	translatedErr := errors.New("translated error")
    	untranslatedErr := errors.New("some random error")
    	db, _ := gorm.Open(tests.DummyDialector{TranslatedErr: translatedErr})
    
    	err := db.AddError(untranslatedErr)
    Created: Sun Dec 28 09:35:17 GMT 2025
    - Last Modified: Mon Jul 21 02:46:58 GMT 2025
    - 3.1K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/zh/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Simplified Chinese (简体中文).
    
    Language code: zh.
    
    ### Grammar and tone
    
    1) Use clear, concise technical Chinese consistent with existing docs.
    2) Address the reader naturally (commonly using “你/你的”).
    
    ### Headings
    
    1) Follow existing Simplified Chinese heading style (short and descriptive).
    2) Do not add trailing punctuation to headings.
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 18:49:08 GMT 2025
    - 1.4K bytes
    - Click Count (0)
  9. docs/es/docs/_llm-test.md

    Úsalo de la siguiente manera:
    
    * Ten un prompt específico del idioma – `docs/{language code}/llm-prompt.md`.
    * Haz una traducción fresca de este documento a tu idioma destino (mira, por ejemplo, el comando `translate-page` de `translate.py`). Esto creará la traducción en `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`.
    * Comprueba si todo está bien en la traducción.
    * Si es necesario, mejora tu prompt específico del idioma, el prompt general, o el documento en inglés.
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Tue Dec 16 16:16:35 GMT 2025
    - 12.6K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/fr/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to French (français).
    
    Language code: fr.
    
    ### Grammar to use when talking to the reader
    
    Use the formal grammar (use «vous» instead of «tu»).
    
    ### Quotes
    
    1) Convert neutral double quotes («"») and English double typographic quotes («“» and «”») to French guillemets (««» and «»»).
    
    2) In the French docs, guillemets are written without extra spaces: use «texte», not « texte ».
    
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 10:41:43 GMT 2025
    - 4.1K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top