Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 37 for dahi (0.16 sec)

  1. src/main/resources/fess_indices/fess/tr/stopwords.txt

    birkaç
    birkez
    birşey
    birşeyi
    biz
    bize
    bizden
    bizi
    bizim
    böyle
    böylece
    bu
    buna
    bunda
    bundan
    bunlar
    bunları
    bunların
    bunu
    bunun
    burada
    çok
    çünkü
    da
    daha
    dahi
    de
    defa
    değil
    diğer
    diye
    doksan
    dokuz
    dolayı
    dolayısıyla
    dört
    edecek
    eden
    ederek
    edilecek
    ediliyor
    edilmesi
    ediyor
    eğer
    elli
    en
    etmesi
    etti
    ettiği
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 GMT 2018
    - 1.5K bytes
    - Viewed (1)
  2. docs/tr/docs/async.md

    ### Eşzamanlılık paralellikten daha mı iyi?
    
    Hayır!  Hikayenin ahlakı bu değil.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 21.9K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/tr/docs/alternatives.md

    !!! check "**FastAPI**'a nasıl ilham oldu?"
        Model özelliklerinin "standart" değerlerini kullanarak veri tipleri için ekstra veri doğrulama koşulları tanımlamalı. Bu editör desteğini geliştiriyor ve daha önceden Pydantic'te yoktu.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024
    - 28.8K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/tr/docs/project-generation.md

        * **Sezgisel**: Editor desteğı. <abbr title="auto-complete, IntelliSense gibi isimlerle de bilinir">Otomatik tamamlama</abbr>. Daha az debugging.
        * **Kolay**: Kolay öğrenip kolay kullanmak için tasarlandı. Daha az döküman okuma daha çok iş.
        * **Kısa**: Minimum kod tekrarı. Her parametre bildiriminde birden çok özellik.
        * **Güçlü**: Production-ready. Otomatik interaktif dökümantasyon.
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Jan 22 19:55:41 GMT 2024
    - 6K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/tr/docs/history-design-future.md

    ## Gelecek
    
    Şimdiye kadar, **FastAPI**'ın fikirleriyle birçok kişiye faydalı olduğu apaçık ortada.
    
    Birçok kullanım durumuna daha iyi uyduğu için, önceki alternatiflerin yerine seçiliyor.
    
    Ben ve ekibim dahil, birçok geliştirici ve ekip projelerinde **FastAPI**'ya bağlı.
    
    Tabi, geliştirilecek birçok özellik ve iyileştirme mevcut.
    
    **FastAPI**'ın önünde harika bir gelecek var.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024
    - 4.7K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/tr/docs/tutorial/first-steps.md

    Burada "operasyon" HTTP "metodlarından" birini ifade eder.
    
    Bunlardan biri:
    
    * `POST`
    * `GET`
    * `PUT`
    * `DELETE`
    
    ...veya daha az kullanılan diğerleri:
    
    * `OPTIONS`
    * `HEAD`
    * `PATCH`
    * `TRACE`
    
    HTTP protokolünde, bu "metodlardan" birini (veya daha fazlasını) kullanarak her bir yol ile iletişim kurabilirsiniz.
    
    ---
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Feb 08 13:10:55 GMT 2024
    - 10.6K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/tr/docs/fastapi-people.md

    ## Veriler - Teknik detaylar
    
    Bu sayfanın temel amacı, topluluğun başkalarına yardım etme çabasını vurgulamaktır.
    
    Özellikle normalde daha az görünür olan ve çoğu durumda daha zahmetli olan, diğerlerine sorularında yardımcı olmak, çevirileri ve Pull Request'leri gözden geçirmek gibi çabalar dahil.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 16 23:54:24 GMT 2024
    - 6.8K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/tr/docs/tutorial/first_steps.md

    Burada "işlem" HTTP methodlarından birini ifade eder.
    
    Onlardan biri:
    
    * `POST`
    * `GET`
    * `PUT`
    * `DELETE`
    
    ... ve daha egzotik olanları:
    
    * `OPTIONS`
    * `HEAD`
    * `PATCH`
    * `TRACE`
    
    HTTP protokolünde, bu "methodlardan" birini (veya daha fazlasını) kullanarak her path ile iletişim kurabilirsiniz.
    
    ---
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Feb 04 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Tue Jan 10 12:38:01 GMT 2023
    - 9.8K bytes
    - Viewed (0)
  9. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    "bir", "birçok", "biri", "birkaç", "birkez", "birşey", "birşeyi", "biz", "bize", "bizden", "bizi", "bizim", "böyle", "böylece", "bu", "buna", "bunda", "bundan", "bunlar", "bunları", "bunların", "bunu", "bunun", "burada", "çok", "çünkü", "da", "daha", "dahi", "de", "defa", "değil", "diğer", "diye", "doksan", "dokuz", "dolayı", "dolayısıyla", "dört", "edecek", "eden", "ederek", "edilecek", "ediliyor", "edilmesi", "ediyor", "eğer", "elli", "en", "etmesi", "etti", "ettiği", "ettiğini", "gibi", "göre",...
    Json
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Tue Mar 23 12:38:28 GMT 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/tr/docs/index.md

    * **Daha az hata**: İnsan (geliştirici) kaynaklı hataları yaklaşık %40 azaltır. *
    * **Sezgisel**: Muhteşem bir editör desteği. Her yerde <abbr title="Otomatik Tamamlama: auto-complete, autocompletion, IntelliSense">otomatik tamamlama</abbr>. Hata ayıklama ile daha az zaman harcayacaksınız.
    * **Kolay**: Öğrenmesi ve kullanması kolay olacak şekilde tasarlandı. Doküman okuma ile daha az zaman harcayacaksınız.
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 23:58:47 GMT 2024
    - 22K bytes
    - Viewed (0)
Back to top