- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 21 - 30 of 126 for voor (0.05 seconds)
-
docs/de/docs/tutorial/schema-extra-example.md
Aus diesem Grund verwendeten Versionen von FastAPI vor 0.99.0 immer noch Versionen von OpenAPI vor 3.1.0. /// ### Pydantic- und FastAPI-`examples` { #pydantic-and-fastapi-examples }Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 17:58:09 GMT 2026 - 10.4K bytes - Click Count (0) -
docs/de/docs/history-design-future.md
# Geschichte, Design und Zukunft { #history-design-and-future } Vor einiger Zeit fragte [ein **FastAPI**-Benutzer](https://github.com/fastapi/fastapi/issues/3#issuecomment-454956920): > Was ist die Geschichte dieses Projekts? Es scheint aus dem Nichts in ein paar Wochen zu etwas Großartigem geworden zu sein [...] Hier ist ein wenig über diese Geschichte. ## Alternativen { #alternatives }Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 17:58:09 GMT 2026 - 4.7K bytes - Click Count (0) -
docs/de/docs/how-to/authentication-error-status-code.md
# Alte 403-Authentifizierungsfehler-Statuscodes verwenden { #use-old-403-authentication-error-status-codes } Vor FastAPI-Version `0.122.0` verwendeten die integrierten Sicherheits-Utilities den HTTP-Statuscode `403 Forbidden`, wenn sie dem Client nach einer fehlgeschlagenen Authentifizierung einen Fehler zurückgaben.Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 17:58:09 GMT 2026 - 1.3K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/tutorial/first-steps.md
#### Voir le `openapi.json` { #check-the-openapi-json } Si vous êtes curieux de voir à quoi ressemble le schéma OpenAPI brut, FastAPI génère automatiquement un JSON (schéma) avec les descriptions de toute votre API. Vous pouvez le voir directement à l’adresse : [http://127.0.0.1:8000/openapi.json](http://127.0.0.1:8000/openapi.json).Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026 - 15.1K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/how-to/configure-swagger-ui.md
{* ../../docs_src/configure_swagger_ui/tutorial003_py310.py hl[3] *} ## Autres paramètres de Swagger UI { #other-swagger-ui-parameters } Pour voir toutes les autres configurations possibles que vous pouvez utiliser, lisez les [documents officiels pour les paramètres de Swagger UI](https://swagger.io/docs/open-source-tools/swagger-ui/usage/configuration/).Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026 - 3.2K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/tutorial/security/first-steps.md
Utilisons les outils fournis par **FastAPI** pour gérer la sécurité. ## Voir à quoi cela ressemble { #how-it-looks } Commençons par utiliser le code et voir comment cela fonctionne, puis nous reviendrons pour comprendre ce qui se passe. ## Créer `main.py` { #create-main-py } Copiez l'exemple dans un fichier `main.py` :Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026 - 9.3K bytes - Click Count (0) -
docs/de/docs/advanced/security/http-basic-auth.md
# Einen Error zurückgeben ... ``` Aber durch die Verwendung von `secrets.compare_digest()` ist dieser Code sicher vor einer Art von Angriffen, die „Timing-Angriffe“ genannt werden. ### Timing-Angriffe { #timing-attacks } Aber was ist ein „Timing-Angriff“? Stellen wir uns vor, dass einige Angreifer versuchen, den Benutzernamen und das Passwort zu erraten.Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 17:58:09 GMT 2026 - 6.1K bytes - Click Count (0) -
docs/de/docs/deployment/https.md
* Die Verschlüsselung der Verbindung erfolgt auf **TCP-Ebene**. * Das ist eine Schicht **unter HTTP**. * Die Handhabung von **Zertifikaten und Verschlüsselung** erfolgt also **vor HTTP**. * **TCP weiß nichts über „Domains“**. Nur über IP-Adressen. * Die Informationen über die angeforderte **spezifische Domain** befinden sich in den **HTTP-Daten**.Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 17:58:09 GMT 2026 - 15.8K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/llm-prompt.md
- For headings that are instructions written in imperative in English (e.g. `Go check …`), keep them in imperative in French, using the formal grammar (e.g. `Allez voir …`). ### French instructions about technical terms Do not try to translate everything. In particular, keep common programming terms (e.g. `framework`, `endpoint`, `plug-in`, `payload`).
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Jan 16 11:57:08 GMT 2026 - 3.6K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/tutorial/cookie-params.md
Si vous allez dans l'**interface de la documentation de l'API** à `/docs`, vous pourrez voir la **documentation** des cookies pour vos *chemins d'accès*.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Sat Feb 14 08:12:41 GMT 2026 - 1.9K bytes - Click Count (0)