Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 11 - 20 of 90 for guitar (0.03 sec)

  1. docs/pt/docs/tutorial/body-updates.md

    /// note | Nota
    
    `PATCH` é menos comumente usado e conhecido do que `PUT`.
    
    E muitas equipes usam apenas `PUT`, mesmo para atualizações parciais.
    
    Você é **livre** para usá-los como preferir, **FastAPI** não impõe restrições.
    
    Mas este guia te dá uma ideia de como eles são destinados a serem usados.
    
    ///
    
    ### Usando o parâmetro `exclude_unset` do Pydantic
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 4.8K bytes
    - Viewed (0)
  2. src/main/webapp/css/bootstrap.min.css

    {margin-left:83.33333333%}.offset-11{margin-left:91.66666667%}.g-0,.gx-0{--bs-gutter-x:0}.g-0,.gy-0{--bs-gutter-y:0}.g-1,.gx-1{--bs-gutter-x:0.25rem}.g-1,.gy-1{--bs-gutter-y:0.25rem}.g-2,.gx-2{--bs-gutter-x:0.5rem}.g-2,.gy-2{--bs-gutter-y:0.5rem}.g-3,.gx-3{--bs-gutter-x:1rem}.g-3,.gy-3{--bs-gutter-y:1rem}.g-4,.gx-4{--bs-gutter-x:1.5rem}.g-4,.gy-4{--bs-gutter-y:1.5rem}.g-5,.gx-5{--bs-gutter-x:3rem}.g-5,.gy-5{--bs-gutter-y:3rem}@media (min-width:576px){.col-sm{flex:1 0 0%}.row-cols-sm-auto>*{flex:0...
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Jan 12 06:14:02 UTC 2025
    - 227.5K bytes
    - Viewed (0)
  3. src/main/resources/fess_label_es.properties

    labels.crud_button_update=Actualizar
    labels.crud_button_delete=Eliminar
    labels.crud_button_back=Volver
    labels.crud_button_edit=Editar
    labels.crud_button_search=Buscar
    labels.crud_button_reset=Restablecer
    labels.crud_button_cancel=Cancelar
    labels.crud_link_create=Crear nuevo
    labels.crud_link_delete=Eliminar
    labels.crud_link_edit=Editar
    labels.crud_link_details=Detalles
    labels.crud_link_list=Lista
    labels.crud_title_list=Lista
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 45.4K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/pt/docs/deployment/cloud.md

    # Implantar FastAPI em provedores de nuvem
    
    Você pode usar praticamente **qualquer provedor de nuvem** para implantar seu aplicativo FastAPI.
    
    Na maioria dos casos, os principais provedores de nuvem têm guias para implantar o FastAPI com eles.
    
    ## Provedores de Nuvem - Patrocinadores
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 15:19:49 UTC 2025
    - 842 bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/es/docs/deployment/cloud.md

    # Despliega FastAPI en Proveedores de Nube
    
    Puedes usar prácticamente **cualquier proveedor de nube** para desplegar tu aplicación FastAPI.
    
    En la mayoría de los casos, los principales proveedores de nube tienen guías para desplegar FastAPI con ellos.
    
    ## Proveedores de Nube - Sponsors
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 15:19:49 UTC 2025
    - 962 bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/pt/docs/history-design-future.md

    Como parte disso, eu precisava investigar, testar e usar muitas alternativas.
    
    A história do **FastAPI** é, em grande parte, a história de seus predecessores.
    
    Como dito na seção [Alternativas](alternatives.md){.internal-link target=_blank}:
    
    <blockquote markdown="1">
    
    **FastAPI** não existiria se não pelo trabalho anterior de outros.
    
    Há muitas ferramentas criadas antes que ajudaram a inspirar sua criação.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Jul 29 23:35:07 UTC 2024
    - 4.5K bytes
    - Viewed (0)
  7. src/archive/tar/testdata/ustar-file-reg.tar

    Joe Tsai <******@****.***> 1443691829 -0700
    Registered: Tue Sep 09 11:13:09 UTC 2025
    - Last Modified: Fri Nov 06 04:31:26 UTC 2015
    - 1.5K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/pt/docs/tutorial/path-params.md

    Por esse motivo, o próprio **FastAPI** fornece uma API alternativa para documentação (utilizando ReDoc), que você pode acessar em <a href="http://127.0.0.1:8000/redoc" class="external-link" target="_blank">http://127.0.0.1:8000/redoc</a>:
    
    <img src="/img/tutorial/path-params/image02.png">
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 9.6K bytes
    - Viewed (0)
  9. src/archive/tar/testdata/ustar-file-devs.tar

    Joe Tsai <******@****.***> 1502752448 -0700
    Registered: Tue Sep 09 11:13:09 UTC 2025
    - Last Modified: Tue Aug 15 00:54:37 UTC 2017
    - 1.5K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/es/llm-prompt.md

    * terminal: terminal (femenine, as in "la terminal")
    * terminals: terminales (plural femenine, as in "las terminales")
    * lifespan: lifespan (do not translate to "vida útil" or "tiempo de vida")
    * unload: quitar de memoria (do not translate to "descargar")
    * mount (noun): mount (do not translate to "montura")
    * mount (verb): montar
    * statement (as in code statement): statement (do not translate to "declaración" or "sentencia")
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Jul 26 18:57:50 UTC 2025
    - 5.3K bytes
    - Viewed (0)
Back to top