- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 31 - 40 of 563 for tip (0.01 sec)
-
docs/zh/docs/tutorial/testing.md
/// tip | 提示 注意测试函数是普通的 `def`,不是 `async def`。 还有client的调用也是普通的调用,不是用 `await`。 这让你可以直接使用 `pytest` 而不会遇到麻烦。 /// /// note | 技术细节 你也可以用 `from starlette.testclient import TestClient`。 **FastAPI** 提供了和 `starlette.testclient` 一样的 `fastapi.testclient`,只是为了方便开发者。但它直接来自Starlette。 /// /// tip | 提示
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 UTC 2025 - 5.9K bytes - Viewed (0) -
docs/es/docs/advanced/async-tests.md
</div> ## En Detalle { #in-detail } El marcador `@pytest.mark.anyio` le dice a pytest que esta función de test debe ser llamada asíncronamente: {* ../../docs_src/async_tests/app_a_py39/test_main.py hl[7] *} /// tip | Consejo Nota que la función de test ahora es `async def` en lugar de solo `def` como antes al usar el `TestClient`. ///Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025 - 4.2K bytes - Viewed (0) -
docs/zh-hant/docs/virtual-environments.md
```console $ uv venv ``` </div> /// tip 預設情況下,`uv` 會在一個名為 `.venv` 的目錄中建立一個虛擬環境。 但你可以透過傳遞一個額外的引數來自訂它,指定目錄的名稱。 /// //// 這個命令會在一個名為 `.venv` 的目錄中建立一個新的虛擬環境。 /// details | `.venv`,或是其他名稱 你可以在不同的目錄下建立虛擬環境,但通常我們會把它命名為 `.venv`。 /// ## 啟動虛擬環境 啟動新的虛擬環境來確保你運行的任何 Python 指令或安裝的套件都能使用到它。 /// tip **每次**開始一個**新的終端會話**來在這個專案工作時,你都需要執行這個操作。
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Mon Dec 09 22:39:33 UTC 2024 - 20.7K bytes - Viewed (0) -
docs/zh/docs/virtual-environments.md
```console $ uv venv ``` </div> /// tip 默认情况下,`uv` 会在一个名为 `.venv` 的目录中创建一个虚拟环境。 但你可以通过传递一个额外的参数来自定义它,指定目录的名称。 /// //// 这个命令会在一个名为 `.venv` 的目录中创建一个新的虚拟环境。 /// details | `.venv`,或是其他名称 你可以在不同的目录下创建虚拟环境,但通常我们会把它命名为 `.venv`。 /// ## 激活虚拟环境 激活新的虚拟环境来确保你运行的任何 Python 命令或安装的包都能使用到它。 /// tip **每次**开始一个 **新的终端会话** 来工作在这个工程时,你都需要执行这个操作。
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Fri Nov 08 19:23:26 UTC 2024 - 21K bytes - Viewed (0) -
docs/uk/llm-prompt.md
### `///` admonitions 1) Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.). 2) If a title is present, prefer these canonical titles (choose one canonical form where variants exist): - `/// note | Примітка` - `/// note | Технічні деталі` - `/// tip | Порада` - `/// warning | Попередження` - `/// info | Інформація`
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Fri Dec 19 12:51:53 UTC 2025 - 1.4K bytes - Viewed (0) -
docs/de/docs/advanced/testing-dependencies.md
Und dann ruft **FastAPI** diese Überschreibung anstelle der ursprünglichen Abhängigkeit auf. {* ../../docs_src/dependency_testing/tutorial001_an_py310.py hl[26:27,30] *} /// tip | Tipp Sie können eine Überschreibung für eine Abhängigkeit festlegen, die an einer beliebigen Stelle in Ihrer **FastAPI**-Anwendung verwendet wird.Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Sat Sep 20 15:10:09 UTC 2025 - 3.2K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/advanced/testing-dependencies.md
E então o **FastAPI** chamará a sobreposição no lugar da dependência original. {* ../../docs_src/dependency_testing/tutorial001_an_py310.py hl[26:27,30] *} /// tip | Dica Você pode definir uma sobreposição de dependência para uma dependência que é utilizada em qualquer lugar da sua aplicação **FastAPI**.Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Nov 12 16:23:57 UTC 2025 - 2.7K bytes - Viewed (0) -
docs/en/docs/tutorial/bigger-applications.md
│ ├── main.py │ ├── dependencies.py │ └── routers │ │ ├── __init__.py │ │ ├── items.py │ │ └── users.py │ └── internal │ ├── __init__.py │ └── admin.py ``` /// tip There are several `__init__.py` files: one in each directory or subdirectory. This is what allows importing code from one file into another. For example, in `app/main.py` you could have a line like: ```
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 10 08:55:32 UTC 2025 - 18.6K bytes - Viewed (0) -
docs/zh/llm-prompt.md
- response (HTTP): 响应 - path operation: 路径操作 - path operation function: 路径操作函数 ### `///` admonitions 1) Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.). 2) If a title is present, prefer these canonical titles: - `/// tip | 提示` - `/// note | 注意` - `/// warning | 警告` - `/// info | 信息`
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Sat Dec 27 18:49:08 UTC 2025 - 1.4K bytes - Viewed (0) -
docs/ja/docs/virtual-environments.md
``` </div> //// /// tip | 豆知識 **新しいパッケージ**を仮想環境にインストールするときには、再度**有効化**してください。 こうすることで、そのパッケージがインストールした**ターミナル(<abbr title="command line interface">CLI</abbr>)プログラム**を使用する場合に、仮想環境内のものが確実に使われ、グローバル環境にインストールされている別のもの(おそらく必要なものとは異なるバージョン)を誤って使用することを防ぎます。 /// ## 仮想環境が有効であることを確認する 仮想環境が有効である(前のコマンドが正常に機能した)ことを確認します。 /// tip | 豆知識
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Mar 19 12:22:33 UTC 2025 - 27.8K bytes - Viewed (0)