Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 87 for avesse (0.22 sec)

  1. src/main/resources/fess_indices/fess/it/stopwords.txt

    l
    o
    ho
    hai
    ha
    abbiamo
    avete
    hanno
    abbia
    abbiate
    abbiano
    avrò
    avrai
    avrà
    avremo
    avrete
    avranno
    avrei
    avresti
    avrebbe
    avremmo
    avreste
    avrebbero
    avevo
    avevi
    aveva
    avevamo
    avevate
    avevano
    ebbi
    avesti
    ebbe
    avemmo
    aveste
    ebbero
    avessi
    avesse
    avessimo
    avessero
    avendo
    avuto
    avuta
    avuti
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023
    - 1.8K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/pt/docs/tutorial/handling-errors.md

    Contudo, o cliente ou usuário não terão acesso a ele. Ao contrário, o cliente receberá um "Internal Server Error" com o HTTP status code `500`.
    
    E assim deve ser porque seria um bug no seu código ter o `ValidationError` do Pydantic na sua *response*, ou em qualquer outro lugar do seu código (que não na requisição do cliente).
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024
    - 10K bytes
    - Viewed (0)
  3. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    "queste", "si", "tutto", "tutti", "a", "c", "e", "i", "l", "o", "ho", "hai", "ha", "abbiamo", "avete", "hanno", "abbia", "abbiate", "abbiano", "avrò", "avrai", "avrà", "avremo", "avrete", "avranno", "avrei", "avresti", "avrebbe", "avremmo", "avreste", "avrebbero", "avevo", "avevi", "aveva", "avevamo", "avevate", "avevano", "ebbi", "avesti", "ebbe", "avemmo", "aveste", "ebbero", "avessi", "avesse", "avessimo", "avessero", "avendo", "avuto", "avuta", "avuti", "avute", "sono", "sei", "è", "siamo", "siete", "sia",...
    Json
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Tue Mar 23 12:38:28 GMT 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/pt/docs/contributing.md

    ```
    
    </div>
    
    Isso gera toda a documentação em `./docs_build/` para cada linguagem. Isso inclui a adição de quaisquer arquivos com tradução faltando, com uma nota dizendo que "esse arquivo ainda não tem tradução". Mas você não tem que fazer nada com esse diretório.
    
    Então ele constrói todos aqueles _sites_ independentes MkDocs para cada linguagem, combina eles, e gera a saída final em `./site/`.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sun Jun 11 21:38:15 GMT 2023
    - 14.9K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/pt/docs/advanced/events.md

    Do mesmo modo, você pode definir a lógica (código) que será executada quando a aplicação estiver sendo **encerrada**. Nesse caso, este código será executado **uma vez**, **depois** de ter possivelmente tratado **várias requisições**.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 8.6K bytes
    - Viewed (0)
  6. src/main/resources/fess_indices/_cloud/fess.json

    "queste", "si", "tutto", "tutti", "a", "c", "e", "i", "l", "o", "ho", "hai", "ha", "abbiamo", "avete", "hanno", "abbia", "abbiate", "abbiano", "avrò", "avrai", "avrà", "avremo", "avrete", "avranno", "avrei", "avresti", "avrebbe", "avremmo", "avreste", "avrebbero", "avevo", "avevi", "aveva", "avevamo", "avevate", "avevano", "ebbi", "avesti", "ebbe", "avemmo", "aveste", "ebbero", "avessi", "avesse", "avessimo", "avessero", "avendo", "avuto", "avuta", "avuti", "avute", "sono", "sei", "è", "siamo", "siete", "sia",...
    Json
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Feb 27 09:26:16 GMT 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/pt/docs/tutorial/path-params.md

    {!../../../docs_src/path_params/tutorial002.py!}
    ```
    
    Nesse caso, `item_id` está sendo declarado como um `int`.
    
    !!! check "Verifique"
    	Isso vai dar à você suporte do seu editor dentro das funções, com verificações de erros, autocompletar, etc.
    
    ## Conversão de <abbr title="também conhecido como: serialização, parsing, marshalling">dados</abbr>
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 9.7K bytes
    - Viewed (0)
  8. src/main/resources/fess_indices/fess/pt/stopwords.txt

    seremos
    serão
    seria
    seríamos
    seriam
    tenho
    tem
    temos
    tém
    tinha
    tínhamos
    tinham
    tive
    teve
    tivemos
    tiveram
    tivera
    tivéramos
    tenha
    tenhamos
    tenham
    tivesse
    tivéssemos
    tivessem
    tiver
    tivermos
    tiverem
    terei
    terá
    teremos
    terão
    teria
    teríamos
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/pt/docs/async.md

    Então, durante esse tempo, o computador pode ir e fazer outro trabalho, enquanto o "arquivo lento" 📝 termine.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 22.2K bytes
    - Viewed (0)
  10. src/main/resources/fess_indices/fess/pt-br/stopwords.txt

    diversas
    diversos
    do
    dos
    durante
    e
    ela
    elas
    ele
    eles
    em
    entao
    entre
    essa
    essas
    esse
    esses
    esta
    estas
    este
    estes
    ha
    isso
    isto
    logo
    mais
    mas
    mediante
    menos
    mesma
    mesmas
    mesmo
    mesmos
    na
    nas
    nao
    nas
    nem
    nesse
    neste
    nos
    o
    os
    ou
    outra
    outras
    outro
    outros
    pelas
    pelas
    pelo
    pelos
    perante
    pois
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 GMT 2018
    - 820 bytes
    - Viewed (0)
Back to top