Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 63 for degl (0.04 sec)

  1. src/main/resources/fess_indices/fess.json

            },
            "italian_elision": {
              "type":         "elision",
              "articles": [
                    "c", "l", "all", "dall", "dell",
                    "nell", "sull", "coll", "pell",
                    "gl", "agl", "dagl", "degl", "negl",
                    "sugl", "un", "m", "t", "s", "v", "d"
              ]
            },
            "italian_stop": {
              "type":       "stop",
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Fri Jun 06 14:17:42 UTC 2025
    - 39.8K bytes
    - Viewed (0)
  2. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    ["ad", "al", "allo", "ai", "agli", "all", "agl", "alla", "alle", "con", "col", "coi", "da", "dal", "dallo", "dai", "dagli", "dall", "dagl", "dalla", "dalle", "di", "del", "dello", "dei", "degli", "dell", "degl", "della", "delle", "in", "nel", "nello", "nei", "negli", "nell", "negl", "nella", "nelle", "su", "sul", "sullo", "sui", "sugli", "sull", "sugl", "sulla", "sulle", "per", "tra", "contro", "io", "tu", "lui", "lei", "noi", "voi", "loro", "mio", "mia", "miei", "mie", "tuo", "tua", "tuoi", "tue",...
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Jun 14 00:36:40 UTC 2025
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/es/docs/tutorial/security/oauth2-jwt.md

    Crea un `timedelta` con el tiempo de expiración del token.
    
    Crea un verdadero token de acceso JWT y devuélvelo.
    
    {* ../../docs_src/security/tutorial004_an_py310.py hl[118:133] *}
    
    ### Detalles técnicos sobre el "sujeto" `sub` de JWT
    
    La especificación de JWT dice que hay una clave `sub`, con el sujeto del token.
    
    Es opcional usarlo, pero ahí es donde pondrías la identificación del usuario, por lo que lo estamos usando aquí.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 10:49:48 UTC 2025
    - 10.9K bytes
    - Viewed (0)
  4. compat/maven-compat/src/main/java/org/apache/maven/repository/DefaultMirrorSelector.java

                return !(isLocal(url.getHost()) || url.getProtocol().equals("file"));
            } catch (MalformedURLException e) {
                // bad url just skip it here. It should have been validated already, but the wagon lookup will deal with it
                return false;
            }
        }
    
        private static boolean isLocal(String host) {
            return "localhost".equals(host) || "127.0.0.1".equals(host);
        }
    
        /**
    Registered: Sun Sep 07 03:35:12 UTC 2025
    - Last Modified: Fri Jun 06 14:28:57 UTC 2025
    - 8K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/es/docs/advanced/generate-clients.md

    ### Preprocesa la Especificación OpenAPI para el Generador de Clientes
    
    El código generado aún tiene algo de **información duplicada**.
    
    Ya sabemos que este método está relacionado con los **items** porque esa palabra está en el `ItemsService` (tomado del tag), pero aún tenemos el nombre del tag prefijado en el nombre del método también. 😕
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Tue Jun 17 11:53:56 UTC 2025
    - 10.9K bytes
    - Viewed (0)
  6. src/main/resources/fess_label_es.properties

    labels.crawling_info_CrawlerStartTime=Hora de inicio del rastreador
    labels.crawling_info_CrawlerEndTime=Hora de finalización del rastreador
    labels.crawling_info_CrawlerExecTime=Tiempo de ejecución del rastreador
    labels.crawling_info_CrawlerStatus=Estado del rastreador
    labels.crawling_info_WebFsCrawlExecTime=Tiempo de ejecución del rastreo (Web/Archivo)
    labels.crawling_info_WebFsCrawlStartTime=Hora de inicio del rastreo (Web/Archivo)
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 45.4K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/es/docs/deployment/docker.md

    5. Copiar el directorio `./app` dentro del directorio `/code`.
    
        Como esto contiene todo el código, que es lo que **cambia con más frecuencia**, la **caché de Docker** no se utilizará para este u otros **pasos siguientes** fácilmente.
    
        Así que es importante poner esto **cerca del final** del `Dockerfile`, para optimizar los tiempos de construcción de la imagen del contenedor.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Fri May 30 13:15:52 UTC 2025
    - 31K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/es/docs/tutorial/path-params.md

    # Parámetros de Path
    
    Puedes declarar "parámetros" o "variables" de path con la misma sintaxis que se usa en los format strings de Python:
    
    {* ../../docs_src/path_params/tutorial001.py hl[6:7] *}
    
    El valor del parámetro de path `item_id` se pasará a tu función como el argumento `item_id`.
    
    Así que, si ejecutas este ejemplo y vas a <a href="http://127.0.0.1:8000/items/foo" class="external-link" target="_blank">http://127.0.0.1:8000/items/foo</a>, verás un response de:
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 10:29:01 UTC 2025
    - 9.4K bytes
    - Viewed (0)
  9. src/main/resources/fess_message_it.properties

    success.reindex_started=Reindicizzazione avviata.
    success.bulk_process_started=Processo di massa avviato.
    success.print_thread_dump=Dump del thread stampato nel file di log.
    success.install_plugin=Installazione del plugin {0}.
    success.delete_plugin=Eliminazione del plugin {0}.
    success.upload_file_to_storage={0} caricato.
    success.sso_logout=Disconnesso.
    success.update_storage_tags=Tag per {0} aggiornati.
    
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 12.3K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/tr/docs/async.md

    ### Eşzamanlılık paralellikten daha mı iyi?
    
    Hayır!  Hikayenin ahlakı bu değil.
    
    Eşzamanlılık paralellikten farklıdır. Ve çok fazla bekleme içeren **belirli** senaryolarda daha iyidir. Bu nedenle, genellikle web uygulamaları için paralellikten çok daha iyidir. Ama her şey için değil.
    
    Yanı, bunu aklınızda oturtmak için aşağıdaki kısa hikayeyi hayal edin:
    
    > Büyük, kirli bir evi temizlemelisin.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 09:56:21 UTC 2025
    - 21.8K bytes
    - Viewed (0)
Back to top