- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 1 - 10 of 114 for tuas (0.02 seconds)
-
src/main/resources/fess_indices/fess/pt/stopwords.txt
entre depois sem mesmo aos seus quem nas me esse eles você essa num nem suas meu às minha numa pelos elas qual nós lhe deles essas esses pelas este dele tu te vocês vos lhes meus minhas teu tua teus tuas nosso nossa nossos nossas dela delas esta estes estas aquele aquela aqueles
Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023 - 1.4K bytes - Click Count (0) -
src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json
}, "brazilian_keywords": { "type": "keyword_marker", "keywords": ["exemplo"] },Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Sun Mar 15 07:52:55 GMT 2026 - 117.5K bytes - Click Count (0) -
src/main/resources/fess_indices/_cloud/fess.json
}, "brazilian_keywords": { "type": "keyword_marker", "keywords": ["exemplo"] },Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Sun Mar 15 07:52:55 GMT 2026 - 117.5K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/advanced/sub-applications.md
# Sub Aplicações - Montagens { #sub-applications-mounts } Se você precisar ter duas aplicações FastAPI independentes, cada uma com seu próprio OpenAPI e suas próprias interfaces de documentação, você pode ter um aplicativo principal e "montar" uma (ou mais) sub-aplicações. ## Montando uma aplicação **FastAPI** { #mounting-a-fastapi-application }Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 3.1K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/tutorial/metadata.md
Você também pode adicionar metadados adicionais para as diferentes tags usadas para agrupar suas operações de rota com o parâmetro `openapi_tags`. Ele recebe uma lista contendo um dicionário para cada tag. Cada dicionário pode conter: * `name` (**obrigatório**): uma `str` com o mesmo nome da tag que você usa no parâmetro `tags` nas suas *operações de rota* e `APIRouter`s.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 6.2K bytes - Click Count (0) -
src/main/resources/fess_indices/fess/es/stopwords.txt
esa estos mucho quienes nada muchos cual poco ella estar estas algunas algo nosotros mi mis tú te ti tu tus ellas nosotras vosotros vosotras os mío mía míos mías tuyo tuya tuyos tuyas suyo suya suyos suyas nuestro nuestra nuestros nuestras vuestro vuestra vuestros vuestras esos esas estoy
Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023 - 2.2K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/deployment/docker.md
Isso pode depender principalmente da ferramenta que você usa para **instalar** esses requisitos. A forma mais comum de fazer isso é ter um arquivo `requirements.txt` com os nomes dos pacotes e suas versões, um por linha. Você, naturalmente, usaria as mesmas ideias que você leu em [Sobre versões do FastAPI](versions.md) para definir os intervalos de versões. Por exemplo, seu `requirements.txt` poderia parecer com:
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 30.9K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/features.md
* Documentación automática de modelos de datos con [**JSON Schema**](https://json-schema.org/) (ya que OpenAPI en sí mismo está basado en JSON Schema). * Diseñado alrededor de estos estándares, tras un estudio meticuloso. En lugar de ser una capa adicional. * Esto también permite el uso de **generación de código cliente automática** en muchos idiomas. ### Documentación automática { #automatic-docs }
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026 - 10.1K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/help-fastapi.md
* [Diga que você usa o **FastAPI** no StackShare](https://stackshare.io/pypi-fastapi). ## Ajude outras pessoas com perguntas no GitHub { #help-others-with-questions-in-github } Você pode tentar ajudar outras pessoas com suas perguntas em: * [GitHub Discussions](https://github.com/fastapi/fastapi/discussions/categories/questions?discussions_q=category%3AQuestions+is%3Aunanswered)Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 13.7K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/async.md
Pero luego, aunque todavía no tienes tus hamburguesas, tu trabajo con el cajero está "en pausa" ⏸, porque tienes que esperar 🕙 a que tus hamburguesas estén listas.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026 - 24.8K bytes - Click Count (0)