Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 42 for tuas (0.21 sec)

  1. src/main/resources/fess_indices/fess/pt-br/stopwords.txt

    proprio
    propios
    quais
    qual
    qualquer
    quando
    quanto
    que
    quem
    quer
    se
    seja
    sem
    sendo
    seu
    seus
    sob
    sobre
    sua
    suas
    tal
    tambem
    teu
    teus
    toda
    todas
    todo
    todos
    tua
    tuas
    tudo
    um
    uma
    umas
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 GMT 2018
    - 820 bytes
    - Viewed (0)
  2. src/main/resources/fess_indices/fess/pt/stopwords.txt

    entre
    depois
    sem
    mesmo
    aos
    seus
    quem
    nas
    me
    esse
    eles
    você
    essa
    num
    nem
    suas
    meu
    às
    minha
    numa
    pelos
    elas
    qual
    nós
    lhe
    deles
    essas
    esses
    pelas
    este
    dele
    tu
    te
    vocês
    vos
    lhes
    meus
    minhas
    teu
    tua
    teus
    tuas
    nosso
    nossa
    nossos
    nossas
    dela
    delas
    esta
    estes
    estas
    aquele
    aquela
    aqueles
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  3. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    Json
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Tue Mar 23 12:38:28 GMT 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  4. src/main/resources/fess_indices/_cloud/fess.json

    Json
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Feb 27 09:26:16 GMT 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/es/docs/advanced/response-directly.md

    Por defecto, **FastAPI** convertiría automáticamente ese valor devuelto a JSON usando el `jsonable_encoder` explicado en [Codificador Compatible JSON](../tutorial/encoder.md){.internal-link target=_blank}.
    
    Luego, tras bastidores, pondría esos datos compatibles con JSON (por ejemplo, un `dict`) dentro de una `JSONResponse` que se usaría para enviar la respuesta al cliente.
    
    Pero puedes devolver una `JSONResponse` directamente de tu *operación de path*.
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Jan 13 11:57:27 GMT 2024
    - 3.2K bytes
    - Viewed (0)
  6. src/main/resources/fess_indices/fess/es/stopwords.txt

    esa
    estos
    mucho
    quienes
    nada
    muchos
    cual
    poco
    ella
    estar
    estas
    algunas
    algo
    nosotros
    mi
    mis
    tú
    te
    ti
    tu
    tus
    ellas
    nosotras
    vosotros
    vosotras
    os
    mío
    mía
    míos
    mías
    tuyo
    tuya
    tuyos
    tuyas
    suyo
    suya
    suyos
    suyas
    nuestro
    nuestra
    nuestros
    nuestras
    vuestro
    vuestra
    vuestros
    vuestras
    esos
    esas
    estoy
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023
    - 2.2K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/es/docs/async.md

    Pero entonces, aunque aún no tienes tus hamburguesas 🍔, el trabajo hecho con el cajero 💁 está "en pausa" ⏸, porque debes esperar 🕙 a que tus hamburguesas estén listas.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 24.9K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/pt/docs/contributing.md

    * Utilize as mesmas imagens, nomes de arquivo e links. Você não tem que alterar nada disso para que funcione.
    
    * Para verificar o código de duas letras para a linguagem que você quer traduzir, você pode usar a <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes" class="external-link" target="_blank">Lista de códigos ISO 639-1</a>.
    
    #### Linguagem existente
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sun Jun 11 21:38:15 GMT 2023
    - 14.9K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/pt/docs/tutorial/index.md

    Cada seção constrói, gradualmente, sobre as anteriores, mas sua estrutura são tópicos separados, para que você possa ir a qualquer um específico e resolver suas necessidades específicas de API.
    
    Ele também foi feito como referência futura.
    
    Então você poderá voltar e ver exatamente o que precisar.
    
    ## Rode o código
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 2.8K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/pt/docs/project-generation.md

    Um gerador de projetos sempre terá uma pré-configuração que você pode atualizar e adaptar para suas próprias necessidades, mas pode ser um bom ponto de partida para seu projeto.
    
    ## Full Stack FastAPI PostgreSQL
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Oct 17 05:50:32 GMT 2020
    - 6.3K bytes
    - Viewed (0)
Back to top