Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 1 - 10 of 46 for English (0.07 seconds)

  1. architecture/standards/0009-use-american-english.md

    # ADR-0009 - Use American English
    
    ## Status
    
    - ACCEPTED on 2025-11-24
    
    ## Context
    
    Gradle is an international open-source project with contributors from around the world. English is the primary language for code, comments, documentation, and communication, but there are variations in English spelling and terminology, specifically American English vs. British English.
    
    Inconsistency in spelling conventions can lead to several issues:
    
    Created: Wed Apr 01 11:36:16 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 05 12:39:41 GMT 2026
    - 3.9K bytes
    - Click Count (0)
  2. scripts/general-llm-prompt.md

    Translate an English original content to a target language.
    
    The original content is written in Markdown, write the translation in Markdown as well.
    
    The original content will be surrounded by triple percentage signs (%%%). Do not include the triple percentage signs in the translation.
    
    ### Technical terms in English
    
    For technical terms in English that don't have a common translation term, use the original term in English.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Wed Mar 18 10:55:36 GMT 2026
    - 14.6K bytes
    - Click Count (0)
  3. scripts/translate.py

                [
                    "There is an existing previous translation for the original English content, that may be outdated.",
                    "Update the translation only where necessary:",
                    "- If the original English content has added parts, also add these parts to the translation.",
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 17:37:41 GMT 2026
    - 15.8K bytes
    - Click Count (0)
  4. .github/workflows/translate.yml

          language:
            description: Language to translate to as a letter code (e.g. "es" for Spanish)
            type: string
            required: false
            default: ""
          en_path:
            description: File path in English to translate (e.g. docs/en/docs/index.md)
            type: string
            required: false
            default: ""
          commit_in_place:
            description: Commit changes directly instead of making a PR
            type: boolean
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Wed Mar 18 15:36:56 GMT 2026
    - 4K bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/en/docs/_llm-test.md

    * Check if things are okay in the translation.
    * If necessary, improve your language specific prompt, the general prompt, or the English document.
    * Then manually fix the remaining issues in the translation, so that it is a good translation.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 05 18:13:19 GMT 2026
    - 11K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/en/docs/advanced/security/http-basic-auth.md

    `secrets.compare_digest()` needs to take `bytes` or a `str` that only contains ASCII characters (the ones in English), this means it wouldn't work with characters like `á`, as in `Sebastián`.
    
    To handle that, we first convert the `username` and `password` to `bytes` encoding them with UTF-8.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 05 18:13:19 GMT 2026
    - 5K bytes
    - Click Count (0)
  7. src/test/java/org/codelibs/fess/helper/LanguageHelperTest.java

        }
    
        @Test
        public void test_detectLanguage_withoutDetector() {
            // Without a real detector, this would cause NullPointerException
            try {
                languageHelper.detectLanguage("This is English text");
                fail("Should throw NullPointerException without detector");
            } catch (NullPointerException e) {
                // Expected
            }
        }
    
        @Test
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 13 23:01:26 GMT 2026
    - 13K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/en/mkdocs.yml

      - icon: fontawesome/brands/linkedin
        link: https://www.linkedin.com/company/fastapi
      - icon: fontawesome/solid/globe
        link: https://tiangolo.com
      alternate:
      - link: /
        name: en - English
      - link: /de/
        name: de - Deutsch
      - link: /es/
        name: es - español
      - link: /fr/
        name: fr - français
      - link: /ja/
        name: ja - 日本語
      - link: /ko/
        name: ko - 한국어
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Wed Apr 01 16:16:24 GMT 2026
    - 9.9K bytes
    - Click Count (0)
  9. docs/en/docs/contributing.md

    That way, you can edit the documentation/source files and see the changes live.
    
    /// tip
    
    Alternatively, you can perform the same steps that scripts does manually.
    
    Go into the language directory, for the main docs in English it's at `docs/en/`:
    
    ```console
    $ cd docs/en/
    ```
    
    Then run `mkdocs` in that directory:
    
    ```console
    $ mkdocs serve --dev-addr 127.0.0.1:8008
    ```
    
    ///
    
    #### Typer CLI (optional)
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Mar 23 13:59:26 GMT 2026
    - 10.6K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/en/docs/management-tasks.md

        * You can normally quickly detect it by going to the "Files changed" tab in the PR and checking if the updated file(s) starts with `docs/en/docs`. The original version of the docs is always in English, so in `docs/en/docs`.
    * `lang-all`: Translations
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Mar 23 13:59:26 GMT 2026
    - 10.7K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top