Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 8 of 8 for admonition (0.05 sec)

  1. docs/uk/llm-prompt.md

    - request (HTTP): запит
    - response (HTTP): відповідь
    - path operation: операція шляху
    - path operation function: функція операції шляху
    
    ### `///` admonitions
    
    1) Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.).
    2) If a title is present, prefer these canonical titles (choose one canonical form where variants exist):
    
    - `/// note | Примітка`
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Fri Dec 19 12:51:53 UTC 2025
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/zh/llm-prompt.md

    Use the following preferred translations when they apply in documentation prose:
    
    - request (HTTP): 请求
    - response (HTTP): 响应
    - path operation: 路径操作
    - path operation function: 路径操作函数
    
    ### `///` admonitions
    
    1) Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.).
    2) If a title is present, prefer these canonical titles:
    
    - `/// tip | 提示`
    - `/// note | 注意`
    - `/// warning | 警告`
    - `/// info | 信息`
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 18:49:08 UTC 2025
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/ja/llm-prompt.md

    - request (HTTP): リクエスト
    - response (HTTP): レスポンス
    - path operation: パスオペレーション
    - path operation function: パスオペレーション関数
    
    ### `///` admonitions
    
    1) Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.).
    2) If a title is present, prefer these canonical titles:
    
    - `/// note | 備考`
    - `/// note | 技術詳細`
    - `/// tip | 豆知識`
    - `/// warning | 注意`
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 20 17:30:52 UTC 2025
    - 1.3K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/ko/llm-prompt.md

    Use the following preferred translations when they apply in documentation prose:
    
    - request (HTTP): 요청
    - response (HTTP): 응답
    - path operation: 경로 처리
    - path operation function: 경로 처리 함수
    
    ### `///` admonitions
    
    1) Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.).
    2) If a title is present, prefer these canonical titles:
    
    - `/// note | 참고`
    - `/// tip | 팁`
    - `/// warning | 경고`
    - `/// info | 정보`
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 20 17:32:05 UTC 2025
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/zh-hant/llm-prompt.md

    ### `///` admonitions
    
    1) Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.).
    2) Many Traditional Chinese docs currently omit titles in `///` blocks; that is OK.
    3) If a generic title is present, prefer these canonical titles:
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 18:49:46 UTC 2025
    - 2.2K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/en/mkdocs.yml

      pymdownx.superfences:
        custom_fences:
        - name: mermaid
          class: mermaid
          format: !!python/name:pymdownx.superfences.fence_code_format ''
      pymdownx.tilde: null
      pymdownx.blocks.admonition:
        types:
        - note
        - attention
        - caution
        - danger
        - error
        - tip
        - hint
        - warning
        - info
        - check
      pymdownx.blocks.details: null
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 10:44:55 UTC 2025
    - 9.2K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/en/docs/management-tasks.md

    * The translation doesn't use different Markdown structures, for example adding HTML tags when the original didn't have them.
    * The "admonition" sections, like `tip`, `info`, etc. are not changed or translated. For example:
    
    ```
    /// tip
    
    This is a tip.
    
    ///
    
    ```
    
    looks like this:
    
    /// tip
    
    This is a tip.
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025
    - 14.2K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/en/docs/release-notes.md

    * 📝 Update includes in `docs/en/docs/advanced/generate-clients.md`. PR [#12642](https://github.com/fastapi/fastapi/pull/12642) by [@AyushSinghal1794](https://github.com/AyushSinghal1794).
    * 📝 Fix admonition double quotes with new syntax. PR [#12835](https://github.com/fastapi/fastapi/pull/12835) by [@tiangolo](https://github.com/tiangolo).
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 19:06:15 UTC 2025
    - 586.7K bytes
    - Viewed (0)
Back to top