- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 1 - 10 of 67 for reading_ (0.23 sec)
-
doc/initial/6-stdlib/99-minor/0-heading.md
Brad Fitzpatrick <******@****.***> 1764180701 -0800
Registered: Tue Dec 30 11:13:12 UTC 2025 - Last Modified: Mon Dec 01 17:41:45 UTC 2025 - 58 bytes - Viewed (0) -
docs/zh/llm-prompt.md
1) Use clear, concise technical Chinese consistent with existing docs. 2) Address the reader naturally (commonly using “你/你的”). ### Headings 1) Follow existing Simplified Chinese heading style (short and descriptive). 2) Do not add trailing punctuation to headings. 3) If a heading contains only the name of a FastAPI feature, do not translate it. ### Quotes and punctuation
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Sat Dec 27 18:49:08 UTC 2025 - 1.4K bytes - Viewed (0) -
docs/uk/llm-prompt.md
### Grammar and tone 1) Use polite/formal address consistent with existing Ukrainian docs (use “ви/ваш”). 2) Keep the tone concise and technical. ### Headings 1) Follow existing Ukrainian heading style; keep headings short and instructional. 2) Do not add trailing punctuation to headings. ### Quotes 1) Prefer Ukrainian guillemets «…» for quoted terms in prose, matching existing Ukrainian docs.
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Fri Dec 19 12:51:53 UTC 2025 - 1.4K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/llm-prompt.md
### Headings 1) Prefer translating headings using the infinitive form (as is common in the existing French docs): «Créer…», «Utiliser…», «Ajouter…». 2) For headings that are instructions written in imperative in English (e.g. “Go check …”), keep them in imperative in French, using the formal grammar (e.g. «Allez voir …»).
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 10:41:43 UTC 2025 - 4.1K bytes - Viewed (0) -
docs/de/llm-prompt.md
... usw. Andere ... Später mehr ... »»» 2) This does not apply in URLs, code blocks, and code snippets. Do not remove or add spaces there. ### Headings 1) Translate headings using the infinite form. Examples: Source (English): ««« ## Create a Project { #create-a-project } »»» Translate with (German): «««Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Fri Dec 26 09:39:53 UTC 2025 - 11.9K bytes - Viewed (0) -
scripts/translate.py
//// »»» ### Headings Every Markdown heading in the English text (all levels) ends with a part inside curly brackets. This part denotes the hash of this heading, which is used in links to this heading. In translations, translate the heading, but do not translate this hash part, so that links do not break. Examples of how to translate a heading: Source (English): «««Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Sat Dec 27 19:05:53 UTC 2025 - 34.1K bytes - Viewed (0) -
docs/en/docs/_llm-test.md
Hello again. //// //// tab | Info The only hard rule for headings is that the LLM leaves the hash part inside curly brackets unchanged, which ensures that links do not break. See section `### Headings` in the general prompt in `scripts/translate.py`. For some language specific instructions, see e.g. section `### Headings` in `docs/de/llm-prompt.md`. ////
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Thu Dec 11 14:48:47 UTC 2025 - 11.4K bytes - Viewed (0) -
android/guava/src/com/google/common/collect/Serialization.java
K key = (K) stream.readObject(); Collection<V> values = multimap.get(key); int valueCount = stream.readInt(); for (int j = 0; j < valueCount; j++) { @SuppressWarnings("unchecked") // reading data stored by writeMultimap V value = (V) stream.readObject(); values.add(value); } } }
Registered: Fri Dec 26 12:43:10 UTC 2025 - Last Modified: Tue Dec 09 15:58:48 UTC 2025 - 6.7K bytes - Viewed (0) -
docs/en/docs/advanced/settings.md
In the dependency override we set a new value for the `admin_email` when creating the new `Settings` object, and then we return that new object. Then we can test that it is used. ## Reading a `.env` file { #reading-a-env-file } If you have many settings that possibly change a lot, maybe in different environments, it might be useful to put them on a file and then read them from it as if they were environment variables.Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Sat Dec 20 15:55:38 UTC 2025 - 11.2K bytes - Viewed (0) -
docs/ja/llm-prompt.md
1) Use polite, instructional Japanese (です/ます調). 2) Keep the tone concise and technical (match existing Japanese FastAPI docs). ### Headings 1) Follow the existing Japanese style: short, descriptive headings (often noun phrases), e.g. 「チェック」. 2) Do not add a trailing period at the end of headings. ### Quotes 1) Prefer Japanese corner brackets 「」 in normal prose when quoting a term.
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Sat Dec 20 17:30:52 UTC 2025 - 1.3K bytes - Viewed (0)