- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 1 - 10 of 53 for transmite (0.15 seconds)
-
.github/workflows/translate.yml
- translate-lang - update-outdated - add-missing - update-and-add - remove-removable language: description: Language to translate to as a letter code (e.g. "es" for Spanish) type: string required: false default: "" en_path: description: File path in English to translate (e.g. docs/en/docs/index.md) type: stringCreated: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Wed Mar 18 15:36:56 GMT 2026 - 4K bytes - Click Count (0) -
okhttp/src/commonJvmAndroid/kotlin/okhttp3/RequestBody.kt
} companion object { /** Empty request body with no content-type. */ @JvmField val EMPTY: RequestBody = ByteString.EMPTY.toRequestBody() /** * Returns a new request body that transmits this string. If [contentType] is non-null and lacks * a charset, this will use UTF-8. */ @JvmStatic @JvmName("create") fun String.toRequestBody(contentType: MediaType? = null): RequestBody {Created: Fri Apr 03 11:42:14 GMT 2026 - Last Modified: Tue Oct 07 14:16:29 GMT 2025 - 9.3K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/advanced/stream-data.md
# Transmitir datos { #stream-data } Si quieres transmitir datos que se puedan estructurar como JSON, deberías [Transmitir JSON Lines](../tutorial/stream-json-lines.md). Pero si quieres transmitir datos binarios puros o strings, aquí tienes cómo hacerlo. /// info | Información Añadido en FastAPI 0.134.0. /// ## Casos de uso { #use-cases }Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:12:26 GMT 2026 - 5.7K bytes - Click Count (0) -
okhttp/src/commonJvmAndroid/kotlin/okhttp3/WebSocket.kt
* be transmitted until the web socket is open. * * * **Open:** the web socket has been accepted by the remote peer and is fully operational. * Messages in either direction are enqueued for immediate transmission. * * * **Closing:** one of the peers on the web socket has initiated a graceful shutdown. The web * socket will continue to transmit already-enqueued messages but will refuse to enqueue new
Created: Fri Apr 03 11:42:14 GMT 2026 - Last Modified: Tue Mar 10 21:45:14 GMT 2026 - 6.1K bytes - Click Count (0) -
docs/es/llm-prompt.md
* request body: request body (do not translate to "cuerpo de la petición") * response body: response body (do not translate to "cuerpo de la respuesta") * cross domain: cross domain (do not translate to "dominio cruzado") * cross origin: cross origin (do not translate to "origen cruzado") * plugin: plugin (do not translate to "complemento" or "extensión") * plug-in: plug-in (do not translate to "complemento" or "extensión")
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Tue Dec 16 16:33:45 GMT 2025 - 5.4K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/advanced/stream-data.md
# Transmitir dados { #stream-data } Se você quer transmitir dados que podem ser estruturados como JSON, você deveria [Transmitir JSON Lines](../tutorial/stream-json-lines.md). Mas se você quer transmitir dados binários puros ou strings, veja como fazer. /// info | Informação Adicionado no FastAPI 0.134.0. /// ## Casos de uso { #use-cases }Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:13 GMT 2026 - 5.7K bytes - Click Count (0) -
docs/ko/llm-prompt.md
### Target language Translate to Korean (한국어). Language code: ko. ### Grammar and tone - Use polite, instructional Korean (e.g. 합니다/하세요 style). - Keep the tone consistent with the existing Korean FastAPI docs. - Do not translate “You” literally as “당신”. Use “여러분” where appropriate, or omit the subject if it sounds more natural in Korean. ### Headings - Follow existing Korean heading style (short, action-oriented headings like “확인하기”).
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Sat Jan 24 21:17:54 GMT 2026 - 1.7K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/llm-prompt.md
* bug: bug * context manager: gerenciador de contexto * cross domain: cross domain (do not translate to "domínio cruzado") * cross origin: cross origin (do not translate to "origem cruzada") * Cross-Origin Resource Sharing: Cross-Origin Resource Sharing (do not translate to "Compartilhamento de Recursos de Origem Cruzada") * Deep Learning: Deep Learning (do not translate to "Aprendizado Profundo") * dependable: dependable * dependencies: dependências
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Jan 16 12:27:02 GMT 2026 - 3.9K bytes - Click Count (0) -
docs/ja/llm-prompt.md
Use the following preferred translations when they apply in documentation prose: - request (HTTP): リクエスト - response (HTTP): レスポンス - path operation: path operation (do not translate) ### `///` admonitions 1) Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.). 2) If a title is present, prefer these canonical titles: - `/// note | 備考` - `/// note | 技術詳細` - `/// tip | 豆知識` - `/// warning | 注意`
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Wed Feb 04 16:44:21 GMT 2026 - 1.3K bytes - Click Count (0) -
docs/zh-hant/llm-prompt.md
### `///` admonitions 1) Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.). 2) Many Traditional Chinese docs currently omit titles in `///` blocks; that is OK. 3) If a generic title is present, prefer these canonical titles: - `/// note | 注意` Notes: - `details` blocks exist; keep `/// details` as-is and translate only the title after `|`. - Example canonical titles used in existing docs: ```
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Mon Dec 29 18:54:20 GMT 2025 - 2.2K bytes - Click Count (0)