- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 41 - 50 of 125 for translateZ (0.09 seconds)
-
docs/de/docs/_llm-test.md
So verwenden: * Einen sprachsspezifischen Prompt haben – `docs/{language code}/llm-prompt.md`. * Eine frische Übersetzung dieses Dokuments in die gewünschte Zielsprache durchführen (siehe z. B. das Kommando `translate-page` der `translate.py`). Dadurch wird die Übersetzung unter `docs/{language code}/docs/_llm-test.md` erstellt. * Prüfen Sie, ob in der Übersetzung alles in Ordnung ist.Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 17:58:09 GMT 2026 - 12.3K bytes - Click Count (0) -
scripts/tests/test_translation_fixer/test_html_links/test_html_links_number_mismatch.py
expected_content = Path(f"{data_path}/translated_doc_number_gt.md").read_text( "utf-8" ) assert fixed_content == expected_content # Translated doc remains unchanged assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output assert ( "Number of HTML links does not match the number " "in the original document (7 vs 6)"
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026 - 1.8K bytes - Click Count (0) -
scripts/tests/test_translation_fixer/test_markdown_links/test_mkd_links_number_mismatch.py
expected_content = Path(f"{data_path}/translated_doc_number_gt.md").read_text( "utf-8" ) assert fixed_content == expected_content # Translated doc remains unchanged assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output assert ( "Number of markdown links does not match the number " "in the original document (7 vs 6)"
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026 - 1.9K bytes - Click Count (0) -
src/main/webapp/css/admin/adminlte.min.css.map
}\n 40% {\n -webkit-transform: translate(1px, -1px) rotate(1deg);\n transform: translate(1px, -1px) rotate(1deg);\n }\n 50% {\n -webkit-transform: translate(-1px, 2px) rotate(-1deg);\n transform: translate(-1px, 2px) rotate(-1deg);\n }\n 60% {\n -webkit-transform: translate(-3px, 1px) rotate(0deg);\n transform: translate(-3px, 1px) rotate(0deg);\n }\n 70% {\n -webkit-transform: translate(2px, 1px) rotate(-2deg);\n transform: translate(2px, 1px) rotate(-2deg);\n }\n ...Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Sat Oct 26 01:49:09 GMT 2024 - 3.7M bytes - Click Count (3) -
docs/zh/docs/_llm-test.md
本文用于测试用于翻译文档的 <abbr title="Large Language Model - 大型语言模型">LLM</abbr> 是否理解 `scripts/translate.py` 中的 `general_prompt` 以及 `docs/{language code}/llm-prompt.md` 中的语言特定提示。语言特定提示会追加到 `general_prompt` 之后。 这里添加的测试会被所有语言特定提示的设计者看到。 用法如下: * 准备语言特定提示——`docs/{language code}/llm-prompt.md`。 * 将本文重新翻译为你的目标语言(例如使用 `translate.py` 的 `translate-page` 命令)。这会在 `docs/{language code}/docs/_llm-test.md` 下创建翻译。 * 检查翻译是否正确。 * 如有需要,改进你的语言特定提示、通用提示,或英文文档。
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Mar 20 17:06:37 GMT 2026 - 10.7K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/llm-prompt.md
### Target language Translate to French (français). Language code: fr. ### Grammar to use when talking to the reader Use the formal grammar (use `vous` instead of `tu`). Additionally, in instructional sentences, prefer the present tense for obligations: - Prefer `vous devez …` over `vous devrez …`, unless the English source explicitly refers to a future requirement.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Jan 16 11:57:08 GMT 2026 - 3.6K bytes - Click Count (0) -
scripts/tests/test_translation_fixer/test_code_blocks/test_code_blocks_number_mismatch.py
expected_content = Path(f"{data_path}/translated_doc_number_gt.md").read_text( "utf-8" ) assert fixed_content == expected_content # Translated doc remains unchanged assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output assert ( "Number of code blocks does not match the number " "in the original document (6 vs 5)"
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026 - 1.9K bytes - Click Count (0) -
docs/ja/docs/_llm-test.md
このドキュメントは、ドキュメントを翻訳する <abbr title="Large Language Model - 大規模言語モデル">LLM</abbr> が、`scripts/translate.py` の `general_prompt` と、`docs/{language code}/llm-prompt.md` の言語固有プロンプトを理解しているかをテストします。言語固有プロンプトは `general_prompt` の末尾に追加されます。 ここに追加したテストは、すべての言語固有プロンプトの設計者が参照します。 使い方: * 言語固有プロンプトを用意します - `docs/{language code}/llm-prompt.md`。 * この文書を希望するターゲット言語に新規で翻訳します(例: `translate.py` の `translate-page` コマンド)。これにより `docs/{language code}/docs/_llm-test.md` に翻訳が作成されます。
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Mar 20 14:07:17 GMT 2026 - 13.5K bytes - Click Count (0) -
docs/uk/llm-prompt.md
### Target language Translate to Ukrainian (українська). Language code: uk. ### Grammar and tone - Use polite/formal address consistent with existing Ukrainian docs (use “ви/ваш”). - Keep the tone concise and technical. - Use one style of dashes. For example, if text contains "-" then use only this symbol to represent a dash. ### Headings - Follow existing Ukrainian heading style; keep headings short and instructional.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Wed Feb 04 16:47:51 GMT 2026 - 4K bytes - Click Count (0) -
impl/maven-core/src/main/java/org/apache/maven/configuration/BeanConfigurationRequest.java
/** * Gets the optional path translator for configuration values unmarshalled to files. * * @return The path translator for files or {@code null} if none. */ BeanConfigurationPathTranslator getPathTranslator(); /** * Sets the optional path translator for configuration values unmarshalled to files. * * @param pathTranslator The path translator for files, may be {@code null} if unneeded.Created: Sun Apr 05 03:35:12 GMT 2026 - Last Modified: Fri Oct 25 12:31:46 GMT 2024 - 4.9K bytes - Click Count (0)