- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 41 - 50 of 120 for translate$5 (0.06 seconds)
-
scripts/tests/test_translation_fixer/test_html_links/test_html_links_number_mismatch.py
expected_content = Path(f"{data_path}/translated_doc_number_gt.md").read_text( "utf-8" ) assert fixed_content == expected_content # Translated doc remains unchanged assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output assert ( "Number of HTML links does not match the number " "in the original document (7 vs 6)"
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026 - 1.8K bytes - Click Count (0) -
scripts/tests/test_translation_fixer/test_markdown_links/test_mkd_links_number_mismatch.py
expected_content = Path(f"{data_path}/translated_doc_number_gt.md").read_text( "utf-8" ) assert fixed_content == expected_content # Translated doc remains unchanged assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output assert ( "Number of markdown links does not match the number " "in the original document (7 vs 6)"
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026 - 1.9K bytes - Click Count (0) -
docs/ko/docs/_llm-test.md
이 문서는 문서를 번역하는 <abbr title="Large Language Model - 대규모 언어 모델">LLM</abbr>이 `scripts/translate.py`의 `general_prompt`와 `docs/{language code}/llm-prompt.md`의 언어별 프롬프트를 이해하는지 테스트합니다. 언어별 프롬프트는 `general_prompt`에 추가됩니다. 여기에 추가된 테스트는 언어별 프롬프트를 설계하는 모든 사람이 보게 됩니다. 사용 방법은 다음과 같습니다: * 언어별 프롬프트 `docs/{language code}/llm-prompt.md`를 준비합니다. * 이 문서를 원하는 대상 언어로 새로 번역합니다(예: `translate.py`의 `translate-page` 명령). 그러면 `docs/{language code}/docs/_llm-test.md` 아래에 번역이 생성됩니다.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Mar 20 14:06:26 GMT 2026 - 11.7K bytes - Click Count (0) -
docs/de/docs/_llm-test.md
So verwenden: * Einen sprachsspezifischen Prompt haben – `docs/{language code}/llm-prompt.md`. * Eine frische Übersetzung dieses Dokuments in die gewünschte Zielsprache durchführen (siehe z. B. das Kommando `translate-page` der `translate.py`). Dadurch wird die Übersetzung unter `docs/{language code}/docs/_llm-test.md` erstellt. * Prüfen Sie, ob in der Übersetzung alles in Ordnung ist.Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 17:58:09 GMT 2026 - 12.3K bytes - Click Count (0) -
docs/zh/docs/_llm-test.md
本文用于测试用于翻译文档的 <abbr title="Large Language Model - 大型语言模型">LLM</abbr> 是否理解 `scripts/translate.py` 中的 `general_prompt` 以及 `docs/{language code}/llm-prompt.md` 中的语言特定提示。语言特定提示会追加到 `general_prompt` 之后。 这里添加的测试会被所有语言特定提示的设计者看到。 用法如下: * 准备语言特定提示——`docs/{language code}/llm-prompt.md`。 * 将本文重新翻译为你的目标语言(例如使用 `translate.py` 的 `translate-page` 命令)。这会在 `docs/{language code}/docs/_llm-test.md` 下创建翻译。 * 检查翻译是否正确。 * 如有需要,改进你的语言特定提示、通用提示,或英文文档。
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Mar 20 17:06:37 GMT 2026 - 10.7K bytes - Click Count (0) -
scripts/tests/test_translation_fixer/test_code_blocks/test_code_blocks_number_mismatch.py
expected_content = Path(f"{data_path}/translated_doc_number_gt.md").read_text( "utf-8" ) assert fixed_content == expected_content # Translated doc remains unchanged assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output assert ( "Number of code blocks does not match the number " "in the original document (6 vs 5)"
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026 - 1.9K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/llm-prompt.md
### Target language Translate to French (français). Language code: fr. ### Grammar to use when talking to the reader Use the formal grammar (use `vous` instead of `tu`). Additionally, in instructional sentences, prefer the present tense for obligations: - Prefer `vous devez …` over `vous devrez …`, unless the English source explicitly refers to a future requirement.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Jan 16 11:57:08 GMT 2026 - 3.6K bytes - Click Count (0) -
docs/ja/docs/_llm-test.md
このドキュメントは、ドキュメントを翻訳する <abbr title="Large Language Model - 大規模言語モデル">LLM</abbr> が、`scripts/translate.py` の `general_prompt` と、`docs/{language code}/llm-prompt.md` の言語固有プロンプトを理解しているかをテストします。言語固有プロンプトは `general_prompt` の末尾に追加されます。 ここに追加したテストは、すべての言語固有プロンプトの設計者が参照します。 使い方: * 言語固有プロンプトを用意します - `docs/{language code}/llm-prompt.md`。 * この文書を希望するターゲット言語に新規で翻訳します(例: `translate.py` の `translate-page` コマンド)。これにより `docs/{language code}/docs/_llm-test.md` に翻訳が作成されます。
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Mar 20 14:07:17 GMT 2026 - 13.5K bytes - Click Count (0) -
docs/missing-translation.md
/// warning This page hasn’t been translated into your language yet. 🌍 We’re currently switching to an automated translation system 🤖, which will help keep all translations complete and up to date. Learn more: [Contributing - Translations](https://fastapi.tiangolo.com/contributing/#translations){.internal-link target=_blank}Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Mon Dec 29 18:54:20 GMT 2025 - 345 bytes - Click Count (0) -
docs/uk/llm-prompt.md
### Target language Translate to Ukrainian (українська). Language code: uk. ### Grammar and tone - Use polite/formal address consistent with existing Ukrainian docs (use “ви/ваш”). - Keep the tone concise and technical. - Use one style of dashes. For example, if text contains "-" then use only this symbol to represent a dash. ### Headings - Follow existing Ukrainian heading style; keep headings short and instructional.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Wed Feb 04 16:47:51 GMT 2026 - 4K bytes - Click Count (0)