Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 31 - 40 of 45 for tu (0.02 sec)

  1. docs/es/docs/python-types.md

    ```Python hl_lines="4"
    {!../../docs_src/python_types/tutorial006.py!}
    ```
    
    Esto significa: la variable `items` es una `list` y cada uno de los ítems en esta lista es un `str`.
    
    Con esta declaración tu editor puede proveerte soporte inclusive mientras está procesando ítems de la lista.
    
    Sin tipos el auto-completado en este tipo de estructura es casi imposible de lograr:
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 9.1K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/es/docs/advanced/path-operation-advanced-configuration.md

    ## OpenAPI operationId
    
    /// warning | "Advertencia"
    
    Si no eres una persona "experta" en OpenAPI, probablemente no necesitas leer esto.
    
    ///
    
    Puedes asignar el `operationId` de OpenAPI para ser usado en tu *operación de path* con el parámetro `operation_id`.
    
    En este caso tendrías que asegurarte de que sea único para cada operación.
    
    ```Python hl_lines="6"
    {!../../docs_src/path_operation_advanced_configuration/tutorial001.py!}
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 2.1K bytes
    - Viewed (0)
  3. src/main/resources/fess_indices/fess/it/stopwords.txt

    dei
    degli
    dell
    degl
    della
    delle
    in
    nel
    nello
    nei
    negli
    nell
    negl
    nella
    nelle
    su
    sul
    sullo
    sui
    sugli
    sull
    sugl
    sulla
    sulle
    per
    tra
    contro
    io
    tu
    lui
    lei
    noi
    voi
    loro
    mio
    mia
    miei
    mie
    tuo
    tua
    tuoi
    tue
    suo
    sua
    suoi
    sue
    nostro
    nostra
    nostri
    nostre
    vostro
    vostra
    vostri
    vostre
    mi
    ti
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 UTC 2023
    - 1.8K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/es/docs/how-to/graphql.md

    /// tip | Consejo
    
    **GraphQL** resuelve algunos casos de uso específicos.
    
    Tiene **ventajas** y **desventajas** cuando lo comparas con **APIs web** comunes.
    
    Asegúrate de evaluar si los **beneficios** para tu caso de uso compensan las **desventajas.** 🤓
    
    ///
    
    ## Librerías GraphQL
    
    Aquí hay algunas de las libraries de **GraphQL** que tienen soporte con **ASGI** las cuales podrías usar con **FastAPI**:
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 3.5K bytes
    - Viewed (0)
  5. src/main/java/org/codelibs/fess/suggest/converter/KatakanaToAlphabetConverter.java

            map.put("ソ", new String[] { "so" });
    
            map.put("タ", new String[] { "ta" });
            map.put("チ", new String[] { "ti", "chi" });
            map.put("ツ", new String[] { "tu", "tsu" });
            map.put("テ", new String[] { "te" });
            map.put("ト", new String[] { "to" });
    
            map.put("ナ", new String[] { "na" });
            map.put("ニ", new String[] { "ni" });
    Registered: Fri Nov 08 09:08:12 UTC 2024
    - Last Modified: Thu Feb 22 01:36:54 UTC 2024
    - 9.4K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/es/docs/advanced/response-headers.md

    # Headers de Respuesta
    
    ## Usar un parámetro `Response`
    
    Puedes declarar un parámetro de tipo `Response` en tu *función de operación de path* (de manera similar como se hace con las cookies).
    
    Y entonces, podrás configurar las cookies en ese objeto de response *temporal*.
    
    ```Python hl_lines="1  7-8"
    {!../../docs_src/response_headers/tutorial002.py!}
    ```
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 2.5K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/es/docs/index.md

    @app.get("/items/{item_id}")
    def read_item(item_id: int, q: Union[str, None] = None):
        return {"item_id": item_id, "q": q}
    ```
    
    <details markdown="1">
    <summary>O usa <code>async def</code>...</summary>
    
    Si tu código usa `async` / `await`, usa `async def`:
    
    ```Python hl_lines="7  12"
    from fastapi import FastAPI
    from typing import Union
    
    app = FastAPI()
    
    
    @app.get("/")
    async def read_root():
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 20 19:20:23 UTC 2024
    - 19K bytes
    - Viewed (0)
  8. fess-crawler/src/test/resources/extractor/eml/sample4.eml

    Akademisches Auslandsamt
    Betreuung Internationaler Studierender
    Sekretariat ID 42
    Straße des 17. Juni 135
    10623 Berlin
    Frau Rabe
    Raum H 054
    Telefon +49 (0)30 314-24411
    Telefax +49 (0)30 314-24067
    Gabriela.Rabe@tu-berlin.de
    Unser Zeichen:  ID 42
    25.05.2016
    Workshop Nr. 1:
    Das Schmiedehandwerk war in den vergangenen Jahrhunderten eine der kräftezehrendsten Arbeiten, die es zu verrichten
    Registered: Sun Nov 10 03:50:12 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Jan 07 09:15:11 UTC 2018
    - 681K bytes
    - Viewed (0)
  9. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    "e", "esto", "mí", "antes", "algunos", "qué", "unos", "yo", "otro", "otras", "otra", "él", "tanto", "esa", "estos", "mucho", "quienes", "nada", "muchos", "cual", "poco", "ella", "estar", "estas", "algunas", "algo", "nosotros", "mi", "mis", "", "te", "ti", "tu", "tus", "ellas", "nosotras", "vosotros", "vosotras", "os", "mío", "mía", "míos", "mías", "tuyo", "tuya", "tuyos", "tuyas", "suyo", "suya", "suyos", "suyas", "nuestro", "nuestra", "nuestros", "nuestras", "vuestro", "vuestra", "vuestros", "vuestras",...
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Tue Mar 23 12:38:28 UTC 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  10. src/main/resources/fess_indices/_cloud/fess.json

    "e", "esto", "mí", "antes", "algunos", "qué", "unos", "yo", "otro", "otras", "otra", "él", "tanto", "esa", "estos", "mucho", "quienes", "nada", "muchos", "cual", "poco", "ella", "estar", "estas", "algunas", "algo", "nosotros", "mi", "mis", "", "te", "ti", "tu", "tus", "ellas", "nosotras", "vosotros", "vosotras", "os", "mío", "mía", "míos", "mías", "tuyo", "tuya", "tuyos", "tuyas", "suyo", "suya", "suyos", "suyas", "nuestro", "nuestra", "nuestros", "nuestras", "vuestro", "vuestra", "vuestros", "vuestras",...
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Sat Feb 27 09:26:16 UTC 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
Back to top