Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 11 for horrela (0.1 sec)

  1. src/main/resources/fess_indices/fess/eu/stopwords.txt

    hainbeste
    hala
    han
    handik
    hango
    hara
    hari
    hark
    hartan
    hau
    hauei
    hauek
    hauetan
    hemen
    hemendik
    hemengo
    hi
    hona
    honek
    honela
    honetan
    honi
    hor
    hori
    horiei
    horiek
    horietan
    horko
    horra
    horrek
    horrela
    horretan
    horri
    hortik
    hura
    izan
    ni
    noiz
    nola
    non
    nondik
    nongo
    nor
    nora
    ze
    zein
    zen
    zenbait
    zenbat
    zer
    zergatik
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 UTC 2018
    - 709 bytes
    - Viewed (0)
  2. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    "haiek", "haietan", "hainbeste", "hala", "han", "handik", "hango", "hara", "hari", "hark", "hartan", "hau", "hauei", "hauek", "hauetan", "hemen", "hemendik", "hemengo", "hi", "hona", "honek", "honela", "honetan", "honi", "hor", "hori", "horiei", "horiek", "horietan", "horko", "horra", "horrek", "horrela", "horretan", "horri", "hortik", "hura", "izan", "ni", "noiz", "nola", "non", "nondik", "nongo", "nor", "nora", "ze", "zein", "zen", "zenbait", "zenbat", "zer", "zergatik", "ziren", "zituen", "zu", "zuek",...
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Tue Mar 23 12:38:28 UTC 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  3. src/main/resources/fess_indices/_cloud/fess.json

    "haiek", "haietan", "hainbeste", "hala", "han", "handik", "hango", "hara", "hari", "hark", "hartan", "hau", "hauei", "hauek", "hauetan", "hemen", "hemendik", "hemengo", "hi", "hona", "honek", "honela", "honetan", "honi", "hor", "hori", "horiei", "horiek", "horietan", "horko", "horra", "horrek", "horrela", "horretan", "horri", "hortik", "hura", "izan", "ni", "noiz", "nola", "non", "nondik", "nongo", "nor", "nora", "ze", "zein", "zen", "zenbait", "zenbat", "zer", "zergatik", "ziren", "zituen", "zu", "zuek",...
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Sat Feb 27 09:26:16 UTC 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/pt/docs/tutorial/request_files.md

    A forma como formulários HTML(`<form></form>`) enviam dados para o servidor normalmente utilizam uma codificação "especial" para esses dados, que é diferente do JSON.
    
    O **FastAPI** garante que os dados serão lidos da forma correta, em vez do JSON.
    
    /// note | Detalhes Técnicos
    
    Dados vindos de formulários geralmente tem a codificação com o "media type" `application/x-www-form-urlencoded` quando estes não incluem arquivos.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 10.8K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/pt/docs/deployment/versions.md

    Não é recomendado fixar a versão de `starlette`.
    
    Versões diferentes de **FastAPI** utilizarão uma versão específica e mais recente de Starlette.
    
    Então, você pode deixar **FastAPI** escolher a versão compatível e correta de Starlette.
    
    ## Sobre Pydantic
    
    Pydantic incluí os testes para **FastAPI** em seus próprios testes, então as novas versões de Pydantic (acima da `1.0.0`) sempre serão compatíveis com FastAPI.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Tue Aug 06 04:48:30 UTC 2024
    - 3.8K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/pt/docs/tutorial/request-files.md

    Mas quando o formulário inclui arquivos, ele é codificado como `multipart/form-data`. Se você usar `File`, o **FastAPI** saberá que tem que pegar os arquivos da parte correta do corpo da requisição.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Wed Oct 30 19:52:32 UTC 2024
    - 7.8K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/pt/docs/advanced/behind-a-proxy.md

    }
    ```
    
    mas desta vez no URL com o prefixo de caminho fornecido pelo proxy: `/api/v1`.
    
    Claro, a ideia aqui é que todos acessariam a aplicação através do proxy, então a versão com o prefixo de caminho `/api/v1` é a "correta".
    
    E a versão sem o prefixo de caminho (`http://127.0.0.1:8000/app`), fornecida diretamente pelo Uvicorn, seria exclusivamente para o _proxy_ (Traefik) acessá-la.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 27 15:28:18 UTC 2024
    - 12.2K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/pt/docs/tutorial/dependencies/dependencies-with-yield.md

    O **FastAPI** garantirá que o "código de saída" em cada dependência com `yield` é executado na ordem correta.
    
    Por exemplo, `dependency_c` pode depender de `dependency_b`, e `dependency_b` depender de `dependency_a`:
    
    //// tab | python 3.9+
    
    ```python hl_lines="6  14  22"
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 15.5K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/pt/docs/contributing.md

    * Você pode verificar também se há traduções para sua linguagem e adicionar revisão para elas, isso irá me ajudar a saber que a tradução está correta e eu possa _mergear_.
    
    * Utilize os mesmos exemplos Python e somente traduza o texto na documentação. Você não tem que alterar nada no código para que funcione.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Tue Aug 06 04:48:30 UTC 2024
    - 14.8K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/es/docs/index.md

    ```
    
    **Nota**:
    
    Si no lo sabes, revisa la sección _"¿Con prisa?"_ sobre <a href="https://fastapi.tiangolo.com/es/async/#con-prisa" target="_blank">`async` y `await` en la documentación</a>.
    
    </details>
    
    ### Córrelo
    
    Corre el servidor con:
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    $ uvicorn main:app --reload
    
    INFO:     Uvicorn running on http://127.0.0.1:8000 (Press CTRL+C to quit)
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 20 19:20:23 UTC 2024
    - 19K bytes
    - Viewed (0)
Back to top