- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 71 - 80 of 92 for Openat (0.05 seconds)
-
docs/pt/docs/tutorial/first-steps.md
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 13.6K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/tutorial/cors.md
/// note | Detalhes Técnicos Você também pode usar `from starlette.middleware.cors import CORSMiddleware`. **FastAPI** fornece vários middlewares em `fastapi.middleware` apenas como uma conveniência para você, o desenvolvedor. Mas a maioria dos middlewares disponíveis vêm diretamente da Starlette.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 5.9K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/tutorial/path-params-numeric-validations.md
Validações numéricas também funcionam para valores `float`. Aqui é onde se torna importante poder declarar <abbr title="greater than – maior que"><code>gt</code></abbr> e não apenas <abbr title="greater than or equal – maior que ou igual"><code>ge</code></abbr>. Com isso você pode exigir, por exemplo, que um valor seja maior que `0`, mesmo que seja menor que `1`.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 6.7K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/tutorial/testing.md
/// /// note | Detalhes Técnicos Você também pode usar `from starlette.testclient import TestClient`. **FastAPI** fornece o mesmo `starlette.testclient` que `fastapi.testclient` apenas como uma conveniência para você, o desenvolvedor. Mas ele vem diretamente da Starlette. /// /// tip | Dica
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 6.5K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/virtual-environments.md
/// Se você estiver usando `pip` para instalar pacotes (ele vem por padrão com o Python), você deve **atualizá-lo** para a versão mais recente. Muitos erros exóticos durante a instalação de um pacote são resolvidos apenas atualizando o `pip` primeiro. /// tip | Dica Normalmente, você faria isso **uma vez**, logo após criar o ambiente virtual. ///
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 20:32:40 GMT 2025 - 23.7K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/tutorial/body-nested-models.md
"price": 42.0, "tax": 3.2, "tags": ["rock", "metal", "bar"], "image": { "url": "http://example.com/baz.jpg", "name": "The Foo live" } } ``` Novamente, apenas fazendo essa declaração, com o **FastAPI**, você ganha: * Suporte do editor (preenchimento automático, etc.), inclusive para modelos aninhados * Conversão de dados * Validação de dados * Documentação automatica
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 7.4K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/index.md
Você faz isso com os tipos padrão do Python moderno. Você não terá que aprender uma nova sintaxe, métodos ou classes de uma biblioteca específica etc. Apenas **Python** padrão. Por exemplo, para um `int`: ```Python item_id: int ``` ou para um modelo mais complexo, `Item`: ```Python item: Item ```
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 20:32:40 GMT 2025 - 24.5K bytes - Click Count (0) -
cmd/metrics-v3-system-process.go
processLocksWriteTotalMD = NewGaugeMD(processLocksWriteTotal, "Number of current WRITE locks on this peer") processCPUTotalSecondsMD = NewCounterMD(processCPUTotalSeconds, "Total user and system CPU time spent in seconds") processGoRoutineTotalMD = NewGaugeMD(processGoRoutineTotal, "Total number of go routines running")
Created: Sun Dec 28 19:28:13 GMT 2025 - Last Modified: Thu Jun 20 17:55:03 GMT 2024 - 6.5K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/advanced/websockets.md
{* ../../docs_src/websockets/tutorial001_py39.py hl[1,46:47] *} /// note | Detalhes Técnicos Você também poderia usar `from starlette.websockets import WebSocket`. A **FastAPI** fornece o mesmo `WebSocket` diretamente apenas como uma conveniência para você, o desenvolvedor. Mas ele vem diretamente do Starlette. /// ## Aguarde mensagens e envie mensagens { #await-for-messages-and-send-messages }Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 6K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/deployment/manually.md
A palavra "**servidor**" é comumente usada para se referir tanto ao computador remoto/nuvem (a máquina física ou virtual) quanto ao programa que está sendo executado nessa máquina (por exemplo, Uvicorn). Apenas tenha em mente que quando você ler "servidor" em geral, isso pode se referir a uma dessas duas coisas.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Nov 12 16:23:57 GMT 2025 - 7.4K bytes - Click Count (0)