- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 11 - 20 of 25 for durante (0.21 sec)
-
docs/pt/docs/contributing.md
* Que a documentação esteja atualizada. * Que os exemplos da documentação possam ser rodadas do jeito que estão apresentadas. * A maior parte dos recursos é coberta pela documentação, garantida por cobertura de testes. Durante o desenvolvimento local, existe um _script_ que constrói o site e procura por quaisquer mudanças, carregando na hora: <div class="termy"> ```console $ python ./scripts/docs.py live
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Sun Jun 11 21:38:15 GMT 2023 - 14.9K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/async.md
Então, durante esse tempo, o computador pode ir e fazer outro trabalho, enquanto o "arquivo lento" 📝 termine.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 22.2K bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_indices/fess/ca/stopwords.txt
aquests aquí baix cada cadascú cadascuna cadascunes cadascuns com contra d'un d'una d'unes d'uns dalt de del dels des després dins dintre donat doncs durant e eh el els em en encara ens entre érem eren éreu es és esta està estàvem estaven estàveu esteu et etc ets fins fora gairebé ha han
Plain Text - Registered: Mon May 06 08:04:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 GMT 2018 - 1.3K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/tutorial/body.md
<img src="/img/tutorial/body/image04.png"> Ce n'est pas un hasard, ce framework entier a été bâti avec ce design comme objectif. Et cela a été rigoureusement testé durant la phase de design, avant toute implémentation, pour s'assurer que cela fonctionnerait avec tous les éditeurs. Des changements sur Pydantic ont même été faits pour supporter cela.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024 - 7.8K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/contributing.md
#### Prévisualisez le résultat Lorsque vous utilisez le script à `./scripts/docs.py` avec la commande `live`, il n'affiche que les fichiers et les traductions disponibles pour la langue courante. Mais une fois que vous avez terminé, vous pouvez tester le tout comme il le ferait en ligne. Pour ce faire, il faut d'abord construire tous les documents : <div class="termy"> ```console
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Jul 27 18:51:07 GMT 2023 - 16.3K bytes - Viewed (0) -
docs/bucket/notifications/README.md
exchange_type (string) AMQP exchange type routing_key (string) routing key for publishing mandatory (on|off) quietly ignore undelivered messages when set to 'off', default is 'on' durable (on|off) persist queue across broker restarts when set to 'on', default is 'off' no_wait (on|off) non-blocking message delivery when set to 'on', default is 'off'
Plain Text - Registered: Sun May 05 19:28:20 GMT 2024 - Last Modified: Thu Jan 18 07:03:17 GMT 2024 - 84K bytes - Viewed (2) -
CREDITS
in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a
Plain Text - Registered: Sun May 05 19:28:20 GMT 2024 - Last Modified: Fri Apr 26 06:31:35 GMT 2024 - 1.6M bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_indices/fess/it/stopwords.txt
vi lo la li le gli ne il un uno una ma ed se perché anche come dov dove che chi cui non più quale quanto quanti quanta quante quello quelli quella quelle questo questi questa queste si tutto tutti a c e i l o ho hai ha abbiamo avete hanno abbia
Plain Text - Registered: Mon May 06 08:04:11 GMT 2024 - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023 - 1.8K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/project-generation.md
* Serveur Python web **prêt à utiliser en production** utilisant Uvicorn et Gunicorn. * Déploiement CI/CD Kubernetes pour **Azure DevOps** (AKS). * **Multilangues**. Choisissez facilement l'une des langues intégrées à spaCy durant la mise en place du projet.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Fri Jul 02 14:18:06 GMT 2021 - 6.7K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/async.md
Vous prenez vos burgers 🍔 et allez à une table avec votre crush 😍 Vous les mangez, et vous avez terminé 🍔 ⏹. Durant tout ce processus, il n'y a presque pas eu de discussions ou de flirts car la plupart de votre temps à été passé à attendre 🕙 devant le comptoir 😞. ---
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Sun Mar 31 23:52:53 GMT 2024 - 24K bytes - Viewed (0)