- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 21 - 30 of 31 for Translation (0.17 sec)
-
docs/zh/docs/contributing.md
* 检查在 <a href="https://github.com/tiangolo/fastapi/discussions/categories/translations" class="external-link" target="_blank">GitHub Discussion</a> 是否有关于你所用语言的协作翻译。 如果有,你可以订阅它,当有一条新的 PR 请求需要评审时,系统会自动将其添加到讨论中,你也会收到对应的推送。 * 每翻译一个页面新增一个 pull request。这将使其他人更容易对其进行评审。
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Wed Mar 13 11:57:21 GMT 2024 - 12.9K bytes - Viewed (0) -
docs/em/docs/fastapi-people.md
--- **🔝 👨🔬** 👶 👶 ✔️ 📄 🏆 🚲 📨 ⚪️➡️ 🎏, 🚚 🔆 📟, 🧾, & ✴️, **✍**. {% if people %} <div class="user-list user-list-center"> {% for user in people.top_translations_reviewers[:50] %}
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 5.6K bytes - Viewed (0) -
docs/ko/docs/help-fastapi.md
- 해당 섹션의 시작 부분에 링크를 추가했는지 확인하십시오. - 당신의 언어로 [문서 번역하는데](https://github.com/tiangolo/fastapi/blob/master/docs/en/docs/contributing.md#translations){.internal-link target=_blank} 기여할 때. - 또한 다른 사용자가 만든 번역을 검토하는데 도움을 줄 수도 있습니다. - 새로운 문서의 섹션을 제안할 때. - 기존 문제/버그를 수정할 때. - 새로운 feature를 추가할 때. ## 채팅에 참여하십시오
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Tue Apr 02 22:36:57 GMT 2024 - 8.6K bytes - Viewed (0) -
docs/en/docs/help-fastapi.md
* Make sure you add your link to the start of the corresponding section. * To help [translate the documentation](contributing.md#translations){.internal-link target=_blank} to your language. * You can also help to review the translations created by others. * To propose new documentation sections. * To fix an existing issue/bug. * Make sure to add tests. * To add a new feature.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 13.7K bytes - Viewed (0) -
docs/ru/docs/fastapi-people.md
{% if people %} <div class="user-list user-list-center"> {% for user in people.top_translations_reviewers[:50] %}
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 8.6K bytes - Viewed (0) -
docs/de/docs/contributing.md
class="external-link" target="_blank">wie man ein Review zu einem Pull Request hinzufügt</a>, welches den PR absegnet oder Änderungen vorschlägt. * Überprüfen Sie, ob es eine <a href="https://github.com/tiangolo/fastapi/discussions/categories/translations" class="external-link" target="_blank">GitHub-Diskussion</a> gibt, die Übersetzungen für Ihre Sprache koordiniert. Sie können sie abonnieren, und wenn ein neuer Pull Request zum Review vorliegt, wird der Diskussion automatisch ein Kommentar hinzugefügt....
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Sat Mar 30 23:55:23 GMT 2024 - 16.2K bytes - Viewed (0) -
docs/zh/docs/fastapi-people.md
我只会说少数几种语言(而且还不是很流利 😅)。所以这些评审者们具备[能力去批准文档翻译](contributing.md#_8){.internal-link target=_blank}。如果没有他们,就不会有多语言文档。 {% if people %} <div class="user-list user-list-center"> {% for user in people.top_translations_reviewers[:50] %}
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 25 17:09:48 GMT 2024 - 8.2K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/fastapi-people.md
{% if people %} <div class="user-list user-list-center"> {% for user in people.top_translations_reviewers[:50] %}
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 6.9K bytes - Viewed (0) -
docs/ja/docs/fastapi-people.md
--- **Top Reviewers** 🕵️は、他の人からのプルリクエストのほとんどをレビューし、コード、ドキュメント、特に**翻訳**の品質を保証しています。 {% if people %} <div class="user-list user-list-center"> {% for user in people.top_translations_reviewers[:50] %}
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 7K bytes - Viewed (0) -
docs/pl/docs/help-fastapi.md
* Upewnij się, że dodajesz swój link na początku odpowiedniej sekcji. * Pomóc w [tłumaczeniu dokumentacji](contributing.md#translations){.internal-link target=_blank} na Twój język. * Możesz również pomóc w weryfikacji tłumaczeń stworzonych przez innych. * Zaproponować nowe sekcje dokumentacji. * Naprawić istniejący problem/błąd.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 14.9K bytes - Viewed (0)