Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 71 - 80 of 92 for _menu (0.11 sec)

  1. docs/en/docs/async.md

    Then, when it's your turn, you do actual "productive" work, you process the menu, decide what you want, get your crush's choice, pay, check that you give the correct bill or card, check that you are charged correctly, check that the order has the correct items, etc.
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 09:56:21 UTC 2025
    - 24K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/de/docs/async.md

    die Schlange ist schnell abgearbeitet, weil der Kassierer nur die Bestellungen entgegennimmt (und nicht zubereitet), also ist das vertretbar.
    
    Wenn Sie dann an der Reihe sind, erledigen Sie tatsächliche „produktive“ Arbeit, Sie gehen das Menü durch, entscheiden sich, was Sie möchten, bekunden Ihre und die Wahl Ihres Schwarms, bezahlen, prüfen, ob Sie die richtige Menge Geld oder die richtige Karte geben, prüfen, ob die Rechnung korrekt ist, prüfen, dass die Bestellung die richtigen Artikel...
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Sep 20 15:10:09 UTC 2025
    - 27.9K bytes
    - Viewed (0)
  3. src/main/resources/fess_label_zh_TW.properties

    labels.menu_access_token=訪問令牌
    labels.menu_maintenance=維護
    labels.menu_related_content=相關內容
    labels.menu_related_query=相關查詢
    labels.sidebar.placeholder_search=搜尋...
    labels.menu_plugin=外掛程式
    labels.menu_storage=儲存
    labels.sidebar.menu=選單
    labels.footer.copyright=&copy;2024 <a href="https://github.com/codelibs">CodeLibs專案</a>.
    labels.search=搜尋
    labels.similar_doc_result_status=顯示相似結果。
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 13 02:21:17 UTC 2025
    - 43.9K bytes
    - Viewed (0)
  4. LICENSE

    extent that warranties are provided), that licensees may convey the
    work under this License, and how to view a copy of this License.  If
    the interface presents a list of user commands or options, such as a
    menu, a prominent item in the list meets this criterion.
    
      1. Source Code.
    
      The "source code" for a work means the preferred form of the work
    for making modifications to it.  "Object code" means any non-source
    Registered: Sun Dec 28 19:28:13 UTC 2025
    - Last Modified: Fri Apr 23 18:58:53 UTC 2021
    - 33.7K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/es/docs/async.md

    Luego, cuando es tu turno, haces un trabajo realmente "productivo", procesas el menú, decides lo que quieres, obtienes la elección de tu crush, pagas, verificas que das el billete o tarjeta correctos, verificas que te cobren correctamente, verificas que el pedido tenga los artículos correctos, etc.
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 10:15:01 UTC 2025
    - 25.4K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/fr/docs/async.md

    Ensuite, quand c'est votre tour, vous faites des actions "productives" 🤓, vous étudiez le menu, décidez ce que vous voulez, demandez à votre crush 😍 son choix, payez 💸, vérifiez que vous utilisez la bonne carte de crédit, vérifiez que le montant débité sur la carte est correct, vérifiez que la commande contient les bons produits, etc.
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 09:56:21 UTC 2025
    - 25.4K bytes
    - Viewed (0)
  7. src/main/resources/fess_label_ru.properties

    labels.menu_related_content=Связанный контент
    labels.menu_related_query=Связанный запрос
    labels.sidebar.placeholder_search=Поиск...
    labels.menu_plugin=Плагин
    labels.menu_storage=Хранилище
    labels.sidebar.menu=Меню
    labels.footer.copyright=&copy;2024 <a href="https://github.com/codelibs">Проект CodeLibs</a>.
    labels.search=Поиск
    labels.similar_doc_result_status=Отображение похожих результатов.
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 13 02:21:17 UTC 2025
    - 60.2K bytes
    - Viewed (0)
  8. src/main/resources/fess_label_hi.properties

    labels.menu_maintenance=रखरखाव
    labels.menu_related_content=संबंधित सामग्री
    labels.menu_related_query=संबंधित क्वेरी
    labels.sidebar.placeholder_search=खोजें...
    labels.menu_plugin=प्लगइन
    labels.menu_storage=स्टोरेज
    labels.sidebar.menu=मेनू
    labels.footer.copyright=&copy;2024 <a href="https://github.com/codelibs">CodeLibs Project</a>.
    labels.search=खोज
    labels.similar_doc_result_status=समान परिणाम दिखा रहे हैं।
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 13 02:21:17 UTC 2025
    - 64.5K bytes
    - Viewed (0)
  9. fess-crawler-lasta/src/main/resources/crawler/extractor.xml

    				"application/vnd.yamaha.openscoreformat",
    				"application/vnd.yamaha.openscoreformat.osfpvg+xml",
    				"application/vnd.yamaha.smaf-audio",
    				"application/vnd.yamaha.smaf-phrase",
    				"application/vnd.yellowriver-custom-menu",
    				"application/vnd.zul",
    				"application/vnd.zzazz.deck+xml",
    				"application/voicexml+xml",
    				"application/watcherinfo+xml",
    				"application/whoispp-query",
    				"application/whoispp-response",
    Registered: Sat Dec 20 11:21:39 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Nov 23 03:46:53 UTC 2025
    - 50.1K bytes
    - Viewed (0)
  10. src/main/resources/fess_label_zh_CN.properties

    labels.menu_access_token=访问令牌
    labels.menu_maintenance=维护
    labels.menu_related_content=相关内容
    labels.menu_related_query=相关查询
    labels.sidebar.placeholder_search=搜索...
    labels.menu_plugin=插件
    labels.menu_storage=存储
    labels.sidebar.menu=菜单
    labels.footer.copyright=&copy;2024 <a href="https://github.com/codelibs">CodeLibs项目</a>.
    labels.search=搜索
    labels.similar_doc_result_status=显示相似结果。
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Dec 04 09:16:23 UTC 2025
    - 43.5K bytes
    - Viewed (0)
Back to top