- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 731 - 740 of 1,173 for TARGET (0.04 seconds)
-
docs/zh/docs/tutorial/response-status-code.md
/// `status_code` 参数接收表示 HTTP 状态码的数字。 /// info | 说明 `status_code` 还能接收 `IntEnum` 类型,比如 Python 的 <a href="https://docs.python.org/3/library/http.html#http.HTTPStatus" class="external-link" target="_blank">`http.HTTPStatus`</a>。 /// 它可以: * 在响应中返回状态码 * 在 OpenAPI 概图(及用户界面)中存档: <img src="/img/tutorial/response-status-code/image01.png"> /// note | 笔记 某些响应状态码表示响应没有响应体(参阅下一章)。
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 GMT 2024 - 3.6K bytes - Click Count (0) -
compat/maven-compat/src/main/resources/META-INF/maven/plugin-expressions/rootless.paramdoc.xml
--> <paramdoc xmlns="http://maven.apache.org/POM/4.0.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://maven.apache.org/POM/4.0.0 ../../../../../../../maven-plugin-parameter-documenter/target/generated-site/xsd/paramdoc-1.0.0.xsd "> <expressions> <expression> <syntax>localRepository</syntax> <configuration> <{.internal-link target=_blank} erstellen, sie aktivieren und es dann installieren, zum Beispiel: ```console $ pip install email-validator ``` oder mit:
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 24 10:28:19 GMT 2025 - 17.5K bytes - Click Count (0) -
docs/en/docs/how-to/configure-swagger-ui.md
# Configure Swagger UI { #configure-swagger-ui } You can configure some extra <a href="https://swagger.io/docs/open-source-tools/swagger-ui/usage/configuration/" class="external-link" target="_blank">Swagger UI parameters</a>. To configure them, pass the `swagger_ui_parameters` argument when creating the `FastAPI()` app object or to the `get_swagger_ui_html()` function. `swagger_ui_parameters` receives a dictionary with the configurations passed to Swagger UI directly.Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 2.9K bytes - Click Count (0) -
docs/en/docs/tutorial/extra-data-types.md
* Pydantic also allows representing it as a "ISO 8601 time diff encoding", <a href="https://docs.pydantic.dev/latest/concepts/serialization/#custom-serializers" class="external-link" target="_blank">see the docs for more info</a>. * `frozenset`: * In requests and responses, treated the same as a `set`: * In requests, a list will be read, eliminating duplicates and converting it to a `set`.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Sun Aug 31 09:15:41 GMT 2025 - 2.7K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/tutorial/extra-data-types.md
* Pydantic también permite representarlo como una "codificación de diferencia horaria ISO 8601", <a href="https://docs.pydantic.dev/latest/concepts/serialization/#custom-serializers" class="external-link" target="_blank">consulta la documentación para más información</a>. * `frozenset`: * En requests y responses, tratado igual que un `set`: * En requests, se leerá una list, eliminando duplicados y convirtiéndola en un `set`.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 16:33:45 GMT 2025 - 2.9K bytes - Click Count (0) -
docs/ru/docs/advanced/additional-responses.md
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 12.3K bytes - Click Count (0) -
docs/ja/docs/deployment/server-workers.md
アプリケーションをデプロイする際には、**複数のコア**を利用し、そしてより多くのリクエストを処理できるようにするために、プロセスの**レプリケーション**を持つことを望むでしょう。 前のチャプターである[デプロイメントのコンセプト](concepts.md){.internal-link target=_blank}にて見てきたように、有効な戦略がいくつかあります。 ここでは<a href="https://gunicorn.org/" class="external-link" target="_blank">**Gunicorn**</a>が**Uvicornのワーカー・プロセス**を管理する場合の使い方について紹介していきます。 /// info <!-- NOTE: the current version of docker.md is outdated compared to English one. -->Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Tue Aug 06 04:48:30 GMT 2024 - 11.2K bytes - Click Count (0)