- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 51 - 59 of 59 for Comando (0.07 seconds)
-
src/main/webapp/js/admin/plugins/form-validator/lang/it.js
sono stati compilati tutti i campi richiesti",badTime:"L'ora scelta non è valida",badEmail:"Questo indirizzo email non è valido",badTelephone:"Il numero di telefono imputato non è valido",badSecurityAnswer:"La risposta alla domanda di sicurezza è errata",badDate:"La data scelta non è valida",lengthBadStart:"La sua risposta non può essere più lunga di ",lengthBadEnd:" caratteri",lengthTooLongStart:"La lunghezza della risposta deve essere minore di ",lengthTooShortStart:"La...
Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Mon Jan 01 05:12:47 GMT 2018 - 2.7K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/advanced/security/http-basic-auth.md
Pero haciendo eso, en algunos minutos u horas, los atacantes habrían adivinado el nombre de usuario y la contraseña correctos, con la "ayuda" de nuestra aplicación, solo usando el tiempo tomado para responder. #### Arréglalo con `secrets.compare_digest()` { #fix-it-with-secrets-compare-digest } Pero en nuestro código estamos usando realmente `secrets.compare_digest()`.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026 - 5.3K bytes - Click Count (0) -
docs/de/docs/_llm-test.md
So verwenden: * Einen sprachsspezifischen Prompt haben – `docs/{language code}/llm-prompt.md`. * Eine frische Übersetzung dieses Dokuments in die gewünschte Zielsprache durchführen (siehe z. B. das Kommando `translate-page` der `translate.py`). Dadurch wird die Übersetzung unter `docs/{language code}/docs/_llm-test.md` erstellt. * Prüfen Sie, ob in der Übersetzung alles in Ordnung ist.Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 17:58:09 GMT 2026 - 12.3K bytes - Click Count (0) -
docs/de/docs/deployment/manually.md
Das Wichtigste, was Sie benötigen, um eine **FastAPI**-Anwendung (oder eine andere ASGI-Anwendung) auf einer entfernten Servermaschine auszuführen, ist ein ASGI-Serverprogramm wie **Uvicorn**, der standardmäßig im `fastapi`-Kommando enthalten ist. Es gibt mehrere Alternativen, einschließlich: * [Uvicorn](https://www.uvicorn.dev/): ein hochperformanter ASGI-Server.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 17:58:09 GMT 2026 - 7.3K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/deployment/https.md
etc.) y **gestionando todas las partes de HTTPS**: recibiendo los **requests HTTPS encriptados**, enviando los **requests HTTP desencriptados** a la aplicación HTTP real que se ejecuta en el mismo servidor (la aplicación **FastAPI**, en este caso), tomando el **response HTTP** de la aplicación, **encriptándolo** usando el **certificado HTTPS** adecuado y enviándolo de vuelta al cliente usando **HTTPS**. Este servidor a menudo se llama un **[TLS Termination Proxy](https://en.wikipedia.org/wiki/TLS_t...
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026 - 15.1K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/advanced/generate-clients.md
El código generado aún tiene algo de **información duplicada**. Ya sabemos que este método está relacionado con los **items** porque esa palabra está en el `ItemsService` (tomado del tag), pero aún tenemos el nombre del tag prefijado en el nombre del método también. 😕 Probablemente aún querremos mantenerlo para OpenAPI en general, ya que eso asegurará que los operation IDs sean **únicos**.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026 - 10.4K bytes - Click Count (0) -
src/main/resources/fess_label_it.properties
labels.login.update=Aggiorna # Chat labels labels.chat_title=Modalità ricerca IA - Fess labels.chat_new_chat=Nuova chat labels.chat_input_placeholder=Fai una domanda... labels.chat_thinking=Sto pensando... labels.chat_error=Si è verificato un errore. Per favore riprova. labels.chat_error_rate_limit=Il servizio è attualmente sovraccarico. Attendere un momento e riprovare.
Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Sat Mar 28 11:54:13 GMT 2026 - 52K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/async.md
--- Imagina que eres la computadora / programa 🤖 en esa historia. Mientras estás en la fila, estás inactivo 😴, esperando tu turno, sin hacer nada muy "productivo". Pero la fila es rápida porque el cajero solo está tomando los pedidos (no preparándolos), así que está bien.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026 - 24.8K bytes - Click Count (0) -
RELEASE.md
4d55397500, Ag Ramesh, Aiden Scandella, Akimasa Kimura, Alex Rothberg, Allen Goodman, amilioto, Andrei Costinescu, Andrei Nigmatulin, Anjum Sayed, Anthony Platanios, Anush Elangovan, Armando Fandango, Ashish Kumar Ram, Ashwini Shukla, Ben, Bhavani Subramanian, Brett Koonce, Carl Thomé, cclauss, Cesc, Changming Sun, Christoph Boeddeker, Clayne Robison, Clemens Schulz, Clint (Woonhyuk Baek),
Created: Tue Apr 07 12:39:13 GMT 2026 - Last Modified: Mon Mar 30 18:31:38 GMT 2026 - 746.5K bytes - Click Count (3)