- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 41 - 50 of 85 for noso (1.36 sec)
-
docs/pt/docs/environment-variables.md
``` Isso significa que o sistema deve procurar programas nos diretórios: * `/usr/local/bin` * `/usr/bin` * `/bin` * `/usr/sbin` * `/sbin` //// //// tab | Windows ```plaintext C:\Program Files\Python312\Scripts;C:\Program Files\Python312;C:\Windows\System32 ``` Isso significa que o sistema deve procurar programas nos diretórios: * `C:\Program Files\Python312\Scripts`
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Nov 12 16:23:57 UTC 2025 - 8.6K bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_indices/fess/pt-br/stopwords.txt
essa essas esse esses esta estas este estes ha isso isto logo mais mas mediante menos mesma mesmas mesmo mesmos na nas nao nas nem nesse neste nos o os ou outra outras outro outros pelas pelas pelo pelos perante pois por porque portanto proprio propios quais qual qualquer quando quanto que
Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025 - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 UTC 2018 - 820 bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/response-status-code.md
* `200` é o código de status padrão, o que significa que tudo estava "OK". * Outro exemplo seria `201`, "Criado". É comumente usado após a criação de um novo registro no banco de dados. * Um caso especial é `204`, "Sem Conteúdo". Essa resposta é usada quando não há conteúdo para retornar ao cliente e, portanto, a resposta não deve ter um corpo.
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025 - 4.4K bytes - Viewed (0) -
docs/es/docs/deployment/manually.md
Solo ten en cuenta que cuando leas "servidor" en general, podría referirse a una de esas dos cosas. Al referirse a la máquina remota, es común llamarla **servidor**, pero también **máquina**, **VM** (máquina virtual), **nodo**. Todos esos se refieren a algún tipo de máquina remota, generalmente con Linux, donde ejecutas programas. ## Instala el Programa del Servidor { #install-the-server-program }
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 10:15:01 UTC 2025 - 7.3K bytes - Viewed (0) -
src/cmd/api/main_test.go
var featureCtx = make(map[string]map[string]bool) // feature -> context name -> true for _, w := range walkers { for _, name := range w.stdPackages { pkg, err := w.import_(name) if _, nogo := err.(*build.NoGoError); nogo { continue } if err != nil { log.Fatalf("Import(%q): %v", name, err) } w.export(pkg) } ctxName := contextName(w.context) for _, f := range w.Features() {
Registered: Tue Dec 30 11:13:12 UTC 2025 - Last Modified: Thu Feb 20 03:25:33 UTC 2025 - 31.4K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/advanced/response-directly.md
Ele não vai fazer conversões de dados com modelos do Pydantic, não irá converter a tipagem de nenhum conteúdo, etc. Isso te dá bastante flexibilidade. Você pode retornar qualquer tipo de dado, sobrescrever qualquer declaração e validação nos dados, etc. ## Utilizando o `jsonable_encoder` em uma `Response` { #using-the-jsonable-encoder-in-a-response }Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025 - 3.5K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/body-updates.md
"price": 3, "description": None, } ``` Como ele não inclui o atributo já armazenado `"tax": 20.2`, o modelo de entrada assumiria o valor padrão de `"tax": 10.5`. E os dados seriam salvos com esse "novo" `tax` de `10.5`. ## Atualizações parciais com `PATCH` { #partial-updates-with-patch }
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Nov 12 16:23:57 UTC 2025 - 5.1K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/body-nested-models.md
Use a mesma sintaxe padrão para atributos de modelo com tipos internos. Portanto, em nosso exemplo, podemos fazer com que `tags` sejam especificamente uma "lista de strings": {* ../../docs_src/body_nested_models/tutorial002_py310.py hl[12] *} ## Tipos "set" { #set-types } Mas então, quando nós pensamos mais, percebemos que as tags não devem se repetir, elas provavelmente devem ser strings únicas.
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025 - 7.4K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/query-params-str-validations.md
/// tip | Dica Para código novo e sempre que possível, use `Annotated` como explicado acima. Há múltiplas vantagens (explicadas abaixo) e nenhuma desvantagem. 🍰 ///
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025 - 18.2K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/header-param-models.md
} ] } ``` ## Desativar conversão de underscores { #disable-convert-underscores } Da mesma forma que com parâmetros de cabeçalho normais, quando você tem caracteres de sublinhado nos nomes dos parâmetros, eles são **automaticamente convertidos em hifens**. Por exemplo, se você tem um parâmetro de cabeçalho `save_data` no código, o cabeçalho HTTP esperado será `save-data`, e ele aparecerá assim na documentação.Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Nov 12 16:23:57 UTC 2025 - 2.9K bytes - Viewed (0)