Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 191 - 200 of 607 for incorrect (0.06 seconds)

  1. CHANGELOG/CHANGELOG-1.16.md

    - Fix uint64 overflow when elapsed ([#94038](https://github.com/kubernetes/kubernetes/pull/94038), [@andyzhangx](https://github.com/andyzhangx)) [SIG Node and Windows]
    - Fix: incorrect max azure disk max count ([#92331](https://github.com/kubernetes/kubernetes/pull/92331), [@andyzhangx](https://github.com/andyzhangx)) [SIG Cloud Provider and Storage]
    Created: Fri Apr 03 09:05:14 GMT 2026
    - Last Modified: Wed Oct 23 20:13:20 GMT 2024
    - 345.2K bytes
    - Click Count (0)
  2. src/main/resources/fess_message_es.properties

    constraints.LuhnCheck.message = La suma de comprobación Luhn Módulo 11 de {value} es incorrecta.
    constraints.Mod10Check.message = La suma de comprobación Módulo 10 de {value} es incorrecta.
    constraints.Mod11Check.message = La suma de comprobación Módulo 11 de {value} es incorrecta.
    constraints.ModCheck.message = La suma de comprobación {modType} de {value} es incorrecta.
    constraints.NotBlank.message = {item} no puede estar en blanco.
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 06:59:19 GMT 2026
    - 13.6K bytes
    - Click Count (0)
  3. CHANGELOG/CHANGELOG-1.6.md

    * RBAC role and rolebinding auto-reconciliation is now performed only when the RBAC authorization mode is enabled. ([#43813](https://github.com/kubernetes/kubernetes/pull/43813), [@liggitt](https://github.com/liggitt))
    * Fix incorrect conflict errors applying strategic merge patches to resources. ([#43871](https://github.com/kubernetes/kubernetes/pull/43871), [@liggitt](https://github.com/liggitt))
    Created: Fri Apr 03 09:05:14 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Dec 24 02:28:26 GMT 2020
    - 304K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/es/docs/advanced/security/http-basic-auth.md

    #### El tiempo de respuesta ayuda a los atacantes { #the-time-to-answer-helps-the-attackers }
    
    En ese punto, al notar que el servidor tardó algunos microsegundos más en enviar el response "Nombre de usuario o contraseña incorrectos", los atacantes sabrán que acertaron en _algo_, algunas de las letras iniciales eran correctas.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026
    - 5.3K bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/fr/docs/_llm-test.md

    Un exemple difficile de littéraux de chaîne dans des extraits de code : `f"I like {'oranges' if orange else "apples"}"`
    
    Hardcore: `Yesterday, my friend wrote: "If you spell incorrectly correctly, you have spelled it incorrectly". To which I answered: "Correct, but 'incorrectly' is incorrectly not '"incorrectly"'"`
    
    ////
    
    //// tab | Info
    
    ... Cependant, les guillemets à l’intérieur des extraits de code doivent rester tels quels.
    
    ////
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026
    - 12.8K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/es/docs/_llm-test.md

    Un ejemplo difícil de literales de string en fragmentos de código: `f"I like {'oranges' if orange else "apples"}"`
    
    Hardcore: `Yesterday, my friend wrote: "If you spell incorrectly correctly, you have spelled it incorrectly". To which I answered: "Correct, but 'incorrectly' is incorrectly not '"incorrectly"'"`
    
    ////
    
    //// tab | Info
    
    ... Sin embargo, las comillas dentro de fragmentos de código deben quedarse tal cual.
    
    ////
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026
    - 12.2K bytes
    - Click Count (0)
  7. src/main/webapp/js/admin/plugins/form-validator/lang/es.js

    válido",badSecurityAnswer:"La respuesta a su pregunta de seguridad es incorrecta",badDate:"La fecha proporcionada no es válida",lengthBadStart:"Su respuesta debe incluir entre ",lengthBadEnd:" caracteres",lengthTooLongStart:"Su respuesta debe de ser menor a ",lengthTooShortStart:"Su respuesta debe de ser mayor a ",notConfirmed:"Los valores proporcionados no pudieron ser confirmados",badDomain:"Ha introducido un dominio incorrecto",badUrl:"La URL proporcionada no es válida",badCustomVal:"Los valores...
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Jan 01 05:12:47 GMT 2018
    - 3K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/en/docs/_llm-test.md

    ////
    
    ## Quotes { #quotes }
    
    //// tab | Test
    
    Yesterday, my friend wrote: "If you spell incorrectly correctly, you have spelled it incorrectly". To which I answered: "Correct, but 'incorrectly' is incorrectly not '"incorrectly"'".
    
    /// note
    
    The LLM will probably translate this wrong. Interesting is only if it keeps the fixed translation when retranslating.
    
    ///
    
    ////
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 05 18:13:19 GMT 2026
    - 11K bytes
    - Click Count (0)
  9. docs/zh-hant/docs/_llm-test.md

    請見 `scripts/translate.py` 中通用提示的 `### Content of code snippets` 小節。
    
    ////
    
    ## 引號 { #quotes }
    
    //// tab | 測試
    
    Yesterday, my friend wrote: "If you spell incorrectly correctly, you have spelled it incorrectly". To which I answered: "Correct, but 'incorrectly' is incorrectly not '"incorrectly"'".
    
    /// note | 注意
    
    LLM 很可能會把這段翻譯錯。重點只在於重新翻譯時是否能保留已修正的翻譯。
    
    ///
    
    ////
    
    //// tab | 資訊
    
    提示設計者可以選擇是否將中性引號轉換為排印引號。保留原樣也可以。
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 17:05:38 GMT 2026
    - 10K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/ko/docs/_llm-test.md

    `scripts/translate.py`의 일반 프롬프트에서 `### Content of code snippets` 섹션을 참고하세요.
    
    ////
    
    ## 따옴표 { #quotes }
    
    //// tab | 테스트
    
    어제 제 친구가 이렇게 썼습니다: "If you spell incorrectly correctly, you have spelled it incorrectly". 이에 저는 이렇게 답했습니다: "Correct, but 'incorrectly' is incorrectly not '"incorrectly"'".
    
    /// note | 참고
    
    LLM은 아마 이것을 잘못 번역할 것입니다. 흥미로운 점은 재번역할 때 고정된 번역을 유지하는지 여부뿐입니다.
    
    ///
    
    ////
    
    //// tab | 정보
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 14:06:26 GMT 2026
    - 11.7K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top