- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 11 - 20 of 117 for dnem (0.01 sec)
-
docs/de/docs/advanced/path-operation-advanced-configuration.md
Das <abbr title="Dictionary – Zuordnungstabelle: In anderen Sprachen auch Hash, Map, Objekt, Assoziatives Array genannt">Dictionary</abbr> in `openapi_extra` wird mit dem automatisch generierten OpenAPI-Schema für die *Pfadoperation* zusammengeführt (mittels Deep Merge). Sie können dem automatisch generierten Schema also zusätzliche Daten hinzufügen.
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 24 10:28:19 UTC 2025 - 8.3K bytes - Viewed (0) -
docs/de/docs/deployment/docker.md
### Paketanforderungen { #package-requirements } Normalerweise befinden sich die **Paketanforderungen** für Ihre Anwendung in einer Datei. Dies hängt hauptsächlich von dem Tool ab, mit dem Sie diese Anforderungen **installieren**. Die gebräuchlichste Methode besteht darin, eine Datei `requirements.txt` mit den Namen der Packages und deren Versionen zu erstellen, eine pro Zeile.Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Tue Dec 02 17:32:56 UTC 2025 - 33.6K bytes - Viewed (0) -
docs/de/docs/advanced/async-tests.md
Das ist das Äquivalent zu: ```Python response = client.get('/') ``` ... welches wir verwendet haben, um unsere Requests mit dem `TestClient` zu machen. /// tip | Tipp Beachten Sie, dass wir async/await mit dem neuen `AsyncClient` verwenden – der Request ist asynchron. /// /// warning | Achtung
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025 - 4.5K bytes - Viewed (1) -
docs/de/docs/virtual-environments.md
Die Lösung für die Probleme, alle Pakete in der globalen Umgebung zu haben, besteht darin, eine **virtuelle Umgebung für jedes Projekt** zu verwenden, an dem Sie arbeiten. Eine virtuelle Umgebung ist ein **Verzeichnis**, sehr ähnlich zu dem globalen, in dem Sie die Pakete für ein Projekt installieren können. Auf diese Weise hat jedes Projekt seine eigene virtuelle Umgebung (`.venv`-Verzeichnis) mit seinen eigenen Paketen.
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Tue Dec 02 17:32:56 UTC 2025 - 25.4K bytes - Viewed (0) -
docs/de/docs/tutorial/path-operation-configuration.md
Es gibt mehrere Parameter, die Sie Ihrem *Pfadoperation-Dekorator* übergeben können, um ihn zu konfigurieren. /// warning | Achtung Beachten Sie, dass diese Parameter direkt dem *Pfadoperation-Dekorator* übergeben werden, nicht der *Pfadoperation-Funktion*. /// ## Response-Statuscode { #response-status-code }Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025 - 4.7K bytes - Viewed (0) -
docs/de/docs/advanced/behind-a-proxy.md
/// ### Wie Proxy-Forwarded-Header funktionieren { #how-proxy-forwarded-headers-work } Hier ist eine visuelle Darstellung, wie der **Proxy** weitergeleitete Header zwischen dem Client und dem **Anwendungsserver** hinzufügt: ```mermaid sequenceDiagram participant Client participant Proxy as Proxy/Loadbalancer participant Server as FastAPI ServerRegistered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025 - 18.6K bytes - Viewed (0) -
docs/de/docs/how-to/custom-request-and-route.md
Hier verwenden wir sie, um aus dem ursprünglichen Request einen `GzipRequest` zu erstellen. {* ../../docs_src/custom_request_and_route/tutorial001_an_py310.py hl[19:27] *} /// note | Technische DetailsRegistered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 10 13:54:34 UTC 2025 - 5.7K bytes - Viewed (0) -
docs/de/docs/how-to/conditional-openapi.md
* Fügen Sie bei Bedarf detailliertere Berechtigungskontrollen mit OAuth2-Scopes hinzu. * ... usw. Dennoch kann es sein, dass Sie einen ganz bestimmten Anwendungsfall haben, bei dem Sie die API-Dokumentation für eine bestimmte Umgebung (z. B. für die Produktion) oder abhängig von Konfigurationen aus Umgebungsvariablen wirklich deaktivieren müssen.
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025 - 3K bytes - Viewed (0) -
docs/de/llm-prompt.md
you) Ich versuche nicht, alles einzudeutschen. Das bezieht sich besonders auf Begriffe aus dem Bereich der Programmierung. Ich wandele zwar korrekt in Großschreibung um und setze Bindestriche, wo notwendig, aber ansonsten lasse ich solch ein Wort unverändert. Beispielsweise wird aus dem englischen Wort «string» in der deutschen Übersetzung «String», aber nicht «Zeichenkette». Oder aus dem englischen Wort «request body» wird in der deutschen Übersetzung «Requestbody», aber nicht «Anfragekörper»....
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Fri Dec 26 09:39:53 UTC 2025 - 11.9K bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_indices/fess/cs/stopwords.txt
# https://github.com/apache/lucene-solr/blob/master/lucene/analysis/common/src/resources/org/apache/lucene/analysis/cz/stopwords.txt a s k o i u v z dnes cz tímto budeš budem byli jseš můj svým ta tomto tohle tuto tyto jej zda proč máte tato kam tohoto kdo kteří mi nám tom tomuto mít nic proto kterou byla toho protože asi ho
Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025 - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 UTC 2018 - 992 bytes - Viewed (0)