Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 101 - 110 of 1,244 for quer (0.02 sec)

  1. docs/fr/docs/help-fastapi.md

        * Etre notifié quand je fais des annonces ou que je lance de nouveaux outils (bien que j'utilise plus souvent X (Twitter) 🤷‍♂).
    * Lire ce que j’écris (ou me suivre) sur <a href="https://dev.to/tiangolo" class="external-link" target="_blank">**Dev.to**</a> ou <a href="https://medium.com/@tiangolo" class="external-link" target="_blank">**Medium**</a>.
        * Lire d'autres idées, articles, et sur les outils que j'ai créés.
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 10:49:48 UTC 2025
    - 5.7K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/pt/docs/tutorial/request-files.md

    Crie parâmetros de arquivo da mesma forma que você faria para `Body` ou `Form`:
    
    {* ../../docs_src/request_files/tutorial001_an_py39.py hl[9] *}
    
    /// info | Informação
    
    `File` é uma classe que herda diretamente de `Form`.
    
    Mas lembre-se que quando você importa `Query`, `Path`, `File` e outros de `fastapi`, eles são, na verdade, funções que retornam classes especiais.
    
    ///
    
    /// tip | Dica
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Nov 12 16:23:57 UTC 2025
    - 8.1K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/es/docs/tutorial/background-tasks.md

    **FastAPI** sabe qué hacer en cada caso y cómo reutilizar el mismo objeto, de modo que todas las tareas en segundo plano se combinan y ejecutan en segundo plano después:
    
    {* ../../docs_src/background_tasks/tutorial002_an_py310.py hl[13,15,22,25] *}
    
    En este ejemplo, los mensajes se escribirán en el archivo `log.txt` *después* de que se envíe el response.
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025
    - 5.1K bytes
    - Viewed (0)
  4. src/main/resources/fess_indices/fess/fr/stopwords.txt

    eûtes
    eurent
    aie
    aies
    ait
    ayons
    ayez
    aient
    eusse
    eusses
    eût
    eussions
    eussiez
    eussent
    ceci
    cela
    celà
    cet
    cette
    ici
    ils
    les
    leurs
    quel
    quels
    quelle
    quelles
    sans
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 UTC 2023
    - 977 bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/pt/docs/advanced/websockets.md

    Nos endpoints WebSocket você pode importar do `fastapi` e usar:
    
    * `Depends`
    * `Security`
    * `Cookie`
    * `Header`
    * `Path`
    * `Query`
    
    Eles funcionam da mesma forma que para outros endpoints FastAPI/*operações de rota*:
    
    {* ../../docs_src/websockets/tutorial002_an_py310.py hl[68:69,82] *}
    
    /// info | Informação
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025
    - 6K bytes
    - Viewed (0)
  6. src/main/resources/fess_indices/fess/pt/stopwords.txt

    de
    a
    o
    que
    e
    do
    da
    em
    um
    para
    com
    não
    uma
    os
    no
    se
    na
    por
    mais
    as
    dos
    como
    mas
    ao
    ele
    das
    à
    seu
    sua
    ou
    quando
    muito
    nos
    já
    eu
    também
    só
    pelo
    pela
    até
    isso
    ela
    entre
    depois
    sem
    mesmo
    aos
    seus
    quem
    nas
    me
    esse
    eles
    você
    essa
    num
    nem
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 UTC 2023
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/es/docs/_llm-test.md

    * Luego corrige manualmente los problemas restantes en la traducción para que sea una buena traducción.
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Tue Dec 16 16:16:35 UTC 2025
    - 12.6K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/fr/docs/index.md

    ---
    
    "_Honnêtement, ce que vous avez construit a l'air super solide et élégant. A bien des égards, c'est comme ça que je voulais que **Hug** soit - c'est vraiment inspirant de voir quelqu'un construire ça._"
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 UTC 2025
    - 22K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/es/docs/how-to/migrate-from-pydantic-v1-to-pydantic-v2.md

    También incluye qué cambió, cómo las validaciones ahora son más correctas y estrictas, posibles consideraciones, etc.
    
    Puedes leerla para entender mejor qué cambió.
    
    ## Tests { #tests }
    
    Asegúrate de tener [tests](../tutorial/testing.md){.internal-link target=_blank} para tu app y de ejecutarlos en integración continua (CI).
    
    Así podrás hacer la actualización y asegurarte de que todo sigue funcionando como esperas.
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Tue Dec 16 16:16:35 UTC 2025
    - 5.6K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/pt/docs/how-to/migrate-from-pydantic-v1-to-pydantic-v2.md

    Ele também inclui o que mudou, como as validações agora são mais corretas e rigorosas, possíveis ressalvas, etc.
    
    Você pode lê-lo para entender melhor o que mudou.
    
    ## Testes { #tests }
    
    Garanta que você tenha [testes](../tutorial/testing.md){.internal-link target=_blank} para sua aplicação e que os execute na integração contínua (CI).
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Nov 12 16:23:57 UTC 2025
    - 5.8K bytes
    - Viewed (0)
Back to top