Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 21 - 30 of 79 for resources (4.52 sec)

  1. docs/en/docs/tutorial/dependencies/dependencies-with-yield.md

    If you used to rely on this behavior, now you should create the resources for background tasks inside the background task itself, and use internally only data that doesn't depend on the resources of dependencies with `yield`.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Feb 24 23:06:37 GMT 2024
    - 14.1K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/de/docs/project-generation.md

    * Grundlegende Startmodelle für Benutzer (ändern und entfernen Sie nach Bedarf).
    * **Alembic**-Migrationen.
    * **CORS** (Cross Origin Resource Sharing).
    * **Celery**-Worker, welche Modelle und Code aus dem Rest des Backends selektiv importieren und verwenden können.
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 30 18:14:36 GMT 2024
    - 6.5K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/pt/docs/project-generation.md

    * Modelos básicos para usuários (modifique e remova conforme suas necessidades).
    * Migrações **Alembic**.
    * **CORS** (_Cross Origin Resource Sharing_ - Compartilhamento de Recursos Entre Origens).
    * _Worker_ **Celery** que pode importar e usar modelos e códigos do resto do _backend_ seletivamente.
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Oct 17 05:50:32 GMT 2020
    - 6.3K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/ja/docs/tutorial/middleware.md

    {!../../../docs_src/middleware/tutorial001.py!}
    ```
    
    ## その他のミドルウェア
    
    他のミドルウェアの詳細については、[高度なユーザーガイド: 高度なミドルウェア](../advanced/middleware.md){.internal-link target=_blank}を参照してください。
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu May 12 00:06:16 GMT 2022
    - 3.8K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/zh/docs/tutorial/cors.md

    在这种情况下,中间件将拦截传入的请求并进行响应,出于提供信息的目的返回一个使用了适当的 CORS headers 的 `200` 或 `400` 响应。
    
    ### 简单请求
    
    任何带有 `Origin` 请求头的请求。在这种情况下,中间件将像平常一样传递请求,但是在响应中包含适当的 CORS headers。
    
    ## 更多信息
    
    更多关于 <abbr title="Cross-Origin Resource Sharing">CORS</abbr> 的信息,请查看 <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" class="external-link" target="_blank">Mozilla CORS 文档</a>。
    
    !!! note "技术细节"
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 27 17:28:07 GMT 2021
    - 4.5K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/pt/docs/features.md

    ### Injeção de dependência
    
    FastAPI inclui um sistema de <abbr title='também conhecido como "components", "resources", "services", "providers"'><strong>injeção de dependência</strong></abbr> extremamente fácil de usar, mas extremamente poderoso.
    
    * Mesmo dependências podem ter dependências, criando uma hierarquia ou **"grafo" de dependências**.
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 10.4K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/ja/docs/tutorial/cors.md

    この場合、ミドルウェアはリクエストを横取りし、適切なCORSヘッダーと共に情報提供のために `200` または `400` のレスポンスを返します。
    
    ### シンプルなリクエスト
    
    `Origin` ヘッダーのあるリクエスト。この場合、ミドルウェアは通常どおりリクエストに何もしないですが、レスポンスに適切なCORSヘッダーを加えます。
    
    ## より詳しい情報
    
    <abbr title="Cross-Origin Resource Sharing (オリジン間リソース共有)">CORS</abbr>についてより詳しい情報は、<a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" class="external-link" target="_blank">Mozilla CORS documentation</a> を参照して下さい。
    
    !!! note "技術詳細"
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sun Oct 18 06:02:19 GMT 2020
    - 6.3K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/zh/docs/tutorial/dependencies/index.md

    实际上,所有(或大多数)网络框架的工作方式都是这样的。
    
    开发人员永远都不需要直接调用这些函数,这些函数是由框架(在此为 **FastAPI** )调用的。
    
    通过依赖注入系统,只要告诉 **FastAPI** *路径操作函数* 还要「依赖」其他在*路径操作函数*之前执行的内容,**FastAPI** 就会执行函数代码,并「注入」函数返回的结果。
    
    其他与「依赖注入」概念相同的术语为:
    
    * 资源(Resource)
    * 提供方(Provider)
    * 服务(Service)
    * 可注入(Injectable)
    * 组件(Component)
    
    ## **FastAPI** 插件
    
    **依赖注入**系统支持构建集成和「插件」。但实际上,FastAPI 根本**不需要创建「插件」**,因为使用依赖项可以声明不限数量的、可用于*路径操作函数*的集成与交互。
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Jun 24 14:47:15 GMT 2023
    - 7K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/de/docs/tutorial/first-steps.md

    ```
    /items/foo
    ```
    
    !!! info
        Ein „Pfad“ wird häufig auch als „Endpunkt“ oder „Route“ bezeichnet.
    
    Bei der Erstellung einer API ist der „Pfad“ die wichtigste Möglichkeit zur Trennung von „Anliegen“ und „Ressourcen“.
    
    #### Operation
    
    „Operation“ bezieht sich hier auf eine der HTTP-„Methoden“.
    
    Eine von diesen:
    
    * `POST`
    * `GET`
    * `PUT`
    * `DELETE`
    
    ... und die etwas Exotischeren:
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Jan 13 12:16:22 GMT 2024
    - 10.5K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/em/docs/tutorial/dependencies/index.md

    # 🔗
    
    **FastAPI** ✔️ 📶 🏋️ ✋️ 🏋️ **<abbr title="also known as components, resources, providers, services, injectables">🔗 💉</abbr>** ⚙️.
    
    ⚫️ 🏗 📶 🙅 ⚙️, &amp; ⚒ ⚫️ 📶 ⏩ 🙆 👩‍💻 🛠️ 🎏 🦲 ⏮️ **FastAPI**.
    
    ## ⚫️❔ "🔗 💉"
    
    **"🔗 💉"** ⛓, 📋, 👈 📤 🌌 👆 📟 (👉 💼, 👆 *➡ 🛠️ 🔢*) 📣 👜 👈 ⚫️ 🚚 👷 &amp; ⚙️: "🔗".
    
    &amp; ⤴️, 👈 ⚙️ (👉 💼 **FastAPI**) 🔜 ✊ 💅 🔨 ⚫️❔ 💪 🚚 👆 📟 ⏮️ 📚 💪 🔗 ("💉" 🔗).
    
    👉 📶 ⚠ 🕐❔ 👆 💪:
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Jun 24 14:47:15 GMT 2023
    - 6.7K bytes
    - Viewed (0)
Back to top