Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 17 for paste (0.83 sec)

  1. docs/en/docs/contributing.md

    Now let's say that you want to add a translation for the section [Features](features.md){.internal-link target=_blank}.
    
    * Copy the file at:
    
    ```
    docs/en/docs/features.md
    ```
    
    * Paste it in exactly the same location but for the language you want to translate, e.g.:
    
    ```
    docs/es/docs/features.md
    ```
    
    !!! tip
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jan 11 17:42:43 GMT 2024
    - 14.1K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/en/docs/help-fastapi.md

    * You can ask them to provide a <a href="https://stackoverflow.com/help/minimal-reproducible-example" class="external-link" target="_blank">minimal, reproducible, example</a>, that you can **copy-paste** and run locally to see the same error or behavior they are seeing, or to understand their use case better.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 13.7K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/de/docs/advanced/settings.md

        ```Python hl_lines="2  5-8  11"
        {!> ../../../docs_src/settings/tutorial001_pv1.py!}
        ```
    
    !!! tip "Tipp"
        Für ein schnelles Copy-and-paste verwenden Sie nicht dieses Beispiel, sondern das letzte unten.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 30 20:17:14 GMT 2024
    - 17.8K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/en/docs/advanced/settings.md

        ```Python hl_lines="2  5-8  11"
        {!> ../../../docs_src/settings/tutorial001_pv1.py!}
        ```
    
    !!! tip
        If you want something quick to copy and paste, don't use this example, use the last one below.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu May 02 22:37:31 GMT 2024
    - 15.7K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/pt/docs/contributing.md

    Isso ajuda a garantir:
    
    * Que a documentação esteja atualizada.
    * Que os exemplos da documentação possam ser rodadas do jeito que estão apresentadas.
    * A maior parte dos recursos é coberta pela documentação, garantida por cobertura de testes.
    
    Durante o desenvolvimento local, existe um _script_ que constrói o site e procura por quaisquer mudanças, carregando na hora:
    
    <div class="termy">
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sun Jun 11 21:38:15 GMT 2023
    - 14.9K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/pt/docs/async.md

    Nesse cenário, cada um dos faxineiros (incluindo você) poderia ser um processador, fazendo a sua parte do trabalho.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 22.2K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/pt/docs/deployment.md

    ### Traefik
    
    <a href="https://traefik.io/" class="external-link" target="_blank">Traefik</a> é um _proxy_ reverso / _load balancer_ de alta performance. Ele pode fazer o trabalho do _"TLS Termination Proxy"_ (à parte de outros recursos).
    
    Ele tem integração com _Let's Encrypt_. Assim, ele pode controlar todas as partes HTTPS, incluindo a aquisição e renovação de certificados.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Aug 18 16:16:54 GMT 2022
    - 16.8K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/fr/docs/async.md

    Vous attendez devant le comptoir afin que personne ne prenne vos burgers 🍔 avant vous, vu qu'il n'y a pas de numéro de commande.
    
    Vous et votre crush 😍 étant occupés à vérifier que personne ne passe devant vous prendre vos burgers au moment où ils arriveront 🕙, vous ne pouvez pas vous préoccuper de votre crush 😞.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sun Mar 31 23:52:53 GMT 2024
    - 24K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/pt/docs/tutorial/handling-errors.md

    Isso é bastante similar ao caso do HTTP status code 200 (do 200 ao 299). Esses "200" status codes significam que, de algum modo, houve sucesso na requisição.
    
    Os status codes na faixa dos 400 significam que houve um erro por parte do cliente.
    
    Você se lembra de todos aqueles erros (e piadas) a respeito do "**404 Not Found**"?
    
    ## Use o `HTTPException`
    
    Para retornar ao cliente *responses* HTTP com erros, use o `HTTPException`.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024
    - 10K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/pt/docs/features.md

    second_user_data = {
        "id": 4,
        "name": "Mary",
        "joined": "2018-11-30",
    }
    
    my_second_user: User = User(**second_user_data)
    ```
    
    !!! info
        `**second_user_data` quer dizer:
    
        Passe as chaves e valores do dicionário `second_user_data` diretamente como argumentos chave-valor, equivalente a: `User(id=4, name="Mary", joined="2018-11-30")`
    
    ### Suporte de editores
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 10.4K bytes
    - Viewed (0)
Back to top