Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 9 of 9 for ieri (6.77 sec)

  1. src/main/resources/fess_indices/fess/ro/stopwords.txt

    deoarece
    departe
    deşi
    din
    dinaintea
    dintr
    dintre
    drept
    după
    ea
    ei
    el
    ele
    eram
    este
    eşti
    eu
    face
    fără
    fi
    fie
    fiecare
    fii
    fim
    fiţi
    iar
    ieri
    îi
    îl
    îmi
    împotriva
    în 
    înainte
    înaintea
    încât
    încît
    încotro
    între
    întrucât
    întrucît
    îţi
    la
    lângă
    le
    li
    lîngă
    lor
    lui
    mă
    mâine
    Plain Text
    - Registered: Mon May 06 08:04:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 GMT 2018
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/tr/docs/python-types.md

    * **Gereksinimleri tanımlama**:  request path parameters, query parameters, headers, bodies, dependencies, ve benzeri gereksinimlerden
    * **Verileri çevirme**: Gönderilen veri tipinden istenilen veri tipine çevirme.
    * **Verileri doğrulama**: Her gönderilen verinin:
        * doğrulanması ve geçersiz olduğunda **otomatik hata** oluşturma.
    * OpenAPI kullanarak apinizi **Belgeleyin** :
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 9.7K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/tr/docs/benchmarks.md

        * FastAPI'ı kullanmadıysanız ve Starlette'i doğrudan kullandıysanız (veya başka bir araç, Sanic, Flask, Responder, vb.) tüm veri doğrulama ve dönüştürme araçlarını kendiniz geliştirmeniz gerekir. Dolayısıyla, son uygulamanız FastAPI kullanılarak oluşturulmuş gibi hâlâ aynı ek yüke sahip olacaktır. Çoğu durumda, uygulamalarda yazılan kodun büyük bir kısmını veri doğrulama ve dönüştürme kodları oluşturur.
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Tue Jan 23 14:10:30 GMT 2024
    - 3.9K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/tr/docs/fastapi-people.md

    * [Pull Request'ler oluşturuyor](help-fastapi.md#create-a-pull-request){.internal-link target=_blank}.
    * Pull Request'leri gözden geçiriyorlar, [özellikle çeviriler için bu çok önemli](contributing.md#translations){.internal-link target=_blank}.
    
    Onları bir alkışlayalım. 👏 🙇
    
    ## Geçen Ayın En Aktif Kullanıcıları
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 16 23:54:24 GMT 2024
    - 6.8K bytes
    - Viewed (0)
  5. src/main/resources/fess_indices/fess/tr/stopwords.txt

    acaba
    altmış
    altı
    ama
    ancak
    arada
    aslında
    ayrıca
    bana
    bazı
    belki
    ben
    benden
    beni
    benim
    beri
    beş
    bile
    bin
    bir
    birçok
    biri
    birkaç
    birkez
    birşey
    birşeyi
    biz
    bize
    bizden
    bizi
    bizim
    böyle
    böylece
    bu
    buna
    bunda
    bundan
    bunlar
    bunları
    bunların
    Plain Text
    - Registered: Mon May 06 08:04:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 GMT 2018
    - 1.5K bytes
    - Viewed (1)
  6. docs/tr/docs/tutorial/query-params.md

    Yol parametreleri için geçerli olan her türlü işlem aynı şekilde sorgu parametreleri için de geçerlidir:
    
    * Editör desteği (şüphesiz)
    * Veri "<abbr title="HTTP isteği ile birlikte gelen string'i Python verisine dönüştürme">ayrıştırma</abbr>"
    * Veri doğrulama
    * Otomatik dokümantasyon
    
    ## Varsayılanlar
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 5.9K bytes
    - Viewed (0)
  7. src/main/resources/fess_indices/fess/it/stopwords.txt

    avute
    sono
    sei
    è
    siamo
    siete
    sia
    siate
    siano
    sarò
    sarai
    sarà
    saremo
    sarete
    saranno
    sarei
    saresti
    sarebbe
    saremmo
    sareste
    sarebbero
    ero
    eri
    era
    eravamo
    eravate
    erano
    fui
    fosti
    fu
    fummo
    foste
    furono
    fossi
    fosse
    fossimo
    fossero
    essendo
    faccio
    fai
    facciamo
    fanno
    faccia
    facciate
    Plain Text
    - Registered: Mon May 06 08:04:11 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023
    - 1.8K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/tr/docs/project-generation.md

    * **Pytest**'e dayalı, Docker ile entegre REST backend testleri ile veritabanından bağımsız olarak tam API etkileşimini test edebilirsiniz. Docker'da çalıştığı için her seferinde sıfırdan yeni bir veri deposu oluşturabilir (böylece ElasticSearch, MongoDB, CouchDB veya ne istersen kullanabilirsin ve sadece API'nin çalışıp çalışmadığını test edebilirsin).
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Jan 22 19:55:41 GMT 2024
    - 6K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/pt/docs/help-fastapi.md

    do GitHub o template irá te guiar para que você faça a sua pergunta de um jeito mais correto, fazendo com que você receba respostas mais completas, e até mesmo que você mesmo resolva o problema antes de perguntar. E no GitHub eu garanto que sempre irei responder todas as perguntas, mesmo que leve um tempo. Eu pessoalmente não consigo fazer isso via chat. 😅
    
    Conversas no chat não são tão fáceis de serem encontrados quanto no GitHub, então questões e respostas podem se perder dentro da conversa....
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 8.4K bytes
    - Viewed (0)
Back to top