- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 1 - 10 of 78 for fara (0.31 sec)
-
src/main/resources/fess_indices/fess/it/stopwords.txt
eravate erano fui fosti fu fummo foste furono fossi fosse fossimo fossero essendo faccio fai facciamo fanno faccia facciate facciano farò farai farà faremo farete faranno farei faresti farebbe faremmo fareste farebbero facevo facevi faceva facevamo facevate facevano feci facesti fece
Plain Text - Registered: Mon May 06 08:04:11 GMT 2024 - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023 - 1.8K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/deployment.md
Se você usa qualquer outra ferramenta para gerenciar suas instalações, como Poetry, Pipenv ou outro, todos terão um modo que você possa usar para definir versões específicas para seus pacotes. ### Versões disponíveis Você pode ver as versões disponíveis (por exemplo, para verificar qual é a versão atual) nas [Notas de Lançamento](release-notes.md){.internal-link target=_blank}. ### Sobre as versões
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Aug 18 16:16:54 GMT 2022 - 16.8K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/index.md
Você também pode instalar parte por parte. Isso é provavelmente o que você faria quando você quisesse lançar sua aplicação em produção: ``` pip install fastapi ``` Também instale o `uvicorn` para funcionar como servidor: ``` pip install "uvicorn[standard]" ``` E o mesmo para cada dependência opcional que você quiser usar. ## Guia Avançado de Usuário
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 2.8K bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_indices/fess/pt/stopwords.txt
# https://github.com/apache/lucene-solr/blob/master/lucene/analysis/common/src/resources/org/apache/lucene/analysis/snowball/portuguese_stop.txt de a o que e do da em um para com não uma os no se na por mais as dos como mas ao ele das à seu sua ou quando muito nos já eu também só pelo pela até isso ela entre depois sem
Plain Text - Registered: Mon May 06 08:04:11 GMT 2024 - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023 - 1.4K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/contributing.md
* Adicione um único _pull request_ por página traduzida. Isso tornará muito mais fácil a revisão para as outras pessoas. Para as linguagens que eu não falo, vou esperar por várias pessoas revisarem a tradução antes de _mergear_.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Sun Jun 11 21:38:15 GMT 2023 - 14.9K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/index.md
* **Fácil**: Projetado para ser fácil de aprender e usar. Menos tempo lendo documentação. * **Enxuto**: Minimize duplicação de código. Múltiplos recursos para cada declaração de parâmetro. Menos bugs. * **Robusto**: Tenha código pronto para produção. E com documentação interativa automática.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Mon Apr 29 05:18:04 GMT 2024 - 18.6K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/async.md
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 22.2K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/deployment/https.md
Para aprender o básico de HTTPS de uma perspectiva do usuário, verifique <a href="https://howhttps.works/pt-br/" class="external-link" target="_blank">https://howhttps.works/pt-br/</a>. Agora, a partir de uma perspectiva do desenvolvedor, aqui estão algumas coisas para ter em mente ao pensar em HTTPS:
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Tue Oct 05 10:40:05 GMT 2021 - 3.9K bytes - Viewed (0) -
docs/id/docs/tutorial/index.md
# Tutorial - Pedoman Pengguna - Pengenalan Tutorial ini menunjukan cara menggunakan ***FastAPI*** dengan semua fitur-fiturnya, tahap demi tahap. Setiap bagian dibangun secara bertahap dari bagian sebelumnya, tetapi terstruktur untuk memisahkan banyak topik, sehingga kamu bisa secara langsung menuju ke topik spesifik untuk menyelesaikan kebutuhan API tertentu. Ini juga dibangun untuk digunakan sebagai referensi yang akan datang.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 2.9K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/response-status-code.md
* **`400`** e acima são para respostas de "Erro do cliente". Este é o segundo tipo que você provavelmente mais usaria. * Um exemplo é `404`, para uma resposta "Não encontrado". * Para erros genéricos do cliente, você pode usar apenas `400`.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Mon Oct 31 16:22:07 GMT 2022 - 4.3K bytes - Viewed (0)