Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 43 for disini (0.2 sec)

  1. src/main/resources/fess_indices/fess/id/stopwords.txt

    seluruh
    seluruhnya
    semakin
    sementara
    sempat
    semua
    semuanya
    sendiri
    sendirinya
    seolah
    seperti
    sepertinya
    sering
    seringnya
    serta
    siapa
    siapakah
    siapapun
    disini
    disinilah
    sini
    sinilah
    sesuatu
    sesuatunya
    suatu
    sesudah
    sesudahnya
    sudah
    sudahkah
    sudahlah
    supaya
    tadi
    tadinya
    tak
    tanpa
    setelah
    telah
    tentang
    tentu
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 GMT 2018
    - 2.8K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/tr/docs/async.md

    Asenkron web (ASGI) özelliği, WebSockets için destek eklemek için Django'ya eklenmiş olsa da.
    
    Asenkron çalışabilme NodeJS in popüler olmasının sebebi (paralel olamasa bile) ve Go dilini güçlü yapan özelliktir.
    
    Ve bu **FastAPI** ile elde ettiğiniz performans düzeyiyle aynıdır.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 21.9K bytes
    - Viewed (0)
  3. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    Json
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Tue Mar 23 12:38:28 GMT 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/fr/docs/advanced/additional-status-codes.md

    Il utilisera le code HTTP par défaut ou celui que vous avez défini dans votre *chemin d'accès*.
    
    ## Codes HTTP supplémentaires
    
    Si vous souhaitez renvoyer des codes HTTP supplémentaires en plus du code principal, vous pouvez le faire en renvoyant directement une `Response`, comme une `JSONResponse`, et en définissant directement le code HTTP supplémentaire.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 2.3K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/tr/docs/project-generation.md

    * **PGAdmin** PostgreSQL database admin tool'u, PHPMyAdmin ve MySQL ile kolayca değiştirilebilir.
    * **Flower** ile Celery job'larını monitörleme.
    * **Traefik** ile backend ve frontend arasında yük dengeleme, böylece her ikisini de aynı domain altında, path ile ayrılmış, ancak farklı kapsayıcılar tarafından sunulabilirsiniz.
    * Let's Encrypt **HTTPS** sertifikalarının otomatik oluşturulması dahil olmak üzere Traefik entegrasyonu.
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Jan 22 19:55:41 GMT 2024
    - 6K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/tr/docs/tutorial/path-params.md

    ```JSON
    {"item_id":"foo"}
    ```
    
    ## Tip İçeren Yol Parametreleri
    
    Standart Python tip belirteçlerini kullanarak yol parametresinin tipini fonksiyonun içerisinde tanımlayabilirsiniz.
    
    ```Python hl_lines="7"
    {!../../../docs_src/path_params/tutorial002.py!}
    ```
    
    Bu durumda, `item_id` bir `int` olarak tanımlanacaktır.
    
    !!! check "Ek bilgi"
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024
    - 10.8K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/fr/docs/contributing.md

    Vous pouvez maintenant tout traduire et voir à quoi cela ressemble au fur et à mesure que vous enregistrez le fichier.
    
    #### Nouvelle langue
    
    Disons que vous voulez ajouter des traductions pour une langue qui n'est pas encore traduite, pas même quelques pages.
    
    Disons que vous voulez ajouter des traductions pour le Créole, et que ce n'est pas encore dans les documents.
    
    En vérifiant le lien ci-dessus, le code pour "Créole" est `ht`.
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jul 27 18:51:07 GMT 2023
    - 16.3K bytes
    - Viewed (0)
  8. src/main/resources/fess_indices/_cloud/fess.json

    Json
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Feb 27 09:26:16 GMT 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/fr/docs/async.md

    ## Code asynchrone
    
    Faire du code asynchrone signifie que le langage 💬 est capable de dire à l'ordinateur / au programme 🤖 qu'à un moment du code, il 🤖 devra attendre que *quelque chose d'autre* se termine autre part. Disons que ce *quelque chose d'autre* est appelé "fichier-lent" 📝.
    
    Donc, pendant ce temps, l'ordinateur pourra effectuer d'autres tâches, pendant que "fichier-lent" 📝 se termine.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sun Mar 31 23:52:53 GMT 2024
    - 24K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/tr/docs/tutorial/first-steps.md

    #### Operasyonlar
    
    Burada "operasyon" HTTP "metodlarından" birini ifade eder.
    
    Bunlardan biri:
    
    * `POST`
    * `GET`
    * `PUT`
    * `DELETE`
    
    ...veya daha az kullanılan diğerleri:
    
    * `OPTIONS`
    * `HEAD`
    * `PATCH`
    * `TRACE`
    
    HTTP protokolünde, bu "metodlardan" birini (veya daha fazlasını) kullanarak her bir yol ile iletişim kurabilirsiniz.
    
    ---
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Feb 08 13:10:55 GMT 2024
    - 10.6K bytes
    - Viewed (0)
Back to top