Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 34 for NA (0.11 sec)

  1. docs/pl/docs/index.md

    * **Łatwość**: Zaprojektowany by być prosty i łatwy do nauczenia. Mniej czasu spędzonego na czytanie dokumentacji.
    * **Kompaktowość**: Minimalizacja powtarzającego się kodu. Wiele funkcjonalności dla każdej deklaracji parametru. Mniej błędów.
    * **Solidność**: Kod gotowy dla środowiska produkcyjnego. Wraz z automatyczną interaktywną dokumentacją.
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Apr 29 05:18:04 GMT 2024
    - 19.4K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/pt/docs/contributing.md

    E esses arquivos Python são incluídos/injetados na documentação quando se gera o site.
    
    ### Testes para Documentação
    
    A maioria dos testes na verdade rodam encima dos arquivos fonte na documentação.
    
    Isso ajuda a garantir:
    
    * Que a documentação esteja atualizada.
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sun Jun 11 21:38:15 GMT 2023
    - 14.9K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/pt/docs/async.md

    ### Hambúrgueres concorrentes
    
    Você vai com seu _crush_ :heart_eyes: na lanchonete, fica na fila enquanto o caixa pega os pedidos das pessoas na sua frente.
    
    Então chega a sua vez, você pede dois saborosos hambúrgueres para você e seu _crush_ :heart_eyes:.
    
    Você paga.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 22.2K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/pl/docs/help-fastapi.md

    * Funkcjami ✨
    * Przełomowymi zmianami 🚨
    * Poradami i sztuczkami ✅
    
    ## Śledź FastAPI na Twitterze
    
    <a href="https://twitter.com/fastapi" class="external-link" target="_blank">Śledź @fastapi na **Twitterze**</a> aby być na bieżąco z najnowszymi wiadomościami o **FastAPI**. 🐦
    
    ## Dodaj gwiazdkę **FastAPI** na GitHubie
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 14.9K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/pl/docs/features.md

    * Zaprojektowane z myślą o zgodności z powyższymi standardami zamiast dodawania ich obsługi po fakcie.
    * Możliwość automatycznego **generowania kodu klienta** w wielu językach.
    
    ### Automatyczna dokumentacja
    
    Interaktywna dokumentacja i webowe interfejsy do eksploracji API. Z racji tego, że framework bazuje na OpenAPI, istnieje wiele opcji, z czego 2 są domyślnie dołączone.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 10.9K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/pt/docs/tutorial/index.md

    Ele também foi feito como referência futura.
    
    Então você poderá voltar e ver exatamente o que precisar.
    
    ## Rode o código
    
    Todos os blocos de código podem ser copiados e utilizados diretamente (eles são, na verdade, arquivos Python testados).
    
    Para rodar qualquer um dos exemplos, copie o codigo para um arquivo `main.py`, e inicie o `uvivorn` com:
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    $ uvicorn main:app --reload
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 2.8K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/pt/docs/tutorial/schema-extra-example.md

    E esse **JSON Schema** do modelo Pydantic está incluído no **OpenAPI** da sua API e, em seguida, é usado na UI da documentação.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024
    - 6.1K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/pt/docs/advanced/events.md

    Só um detalhe técnico para nerds curiosos. 🤓
    
    Por baixo, na especificação técnica ASGI, essa é a parte do <a href="https://asgi.readthedocs.io/en/latest/specs/lifespan.html" class="external-link" target="_blank">Protocolo Lifespan</a>, e define eventos chamados `startup` e `shutdown`.
    
    !!! info "Informação"
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 8.6K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/pl/docs/tutorial/index.md

    **Zaawansowany poradnik** opiera się na tym samouczku, używa tych samych pojęć, żeby pokazać Ci kilka dodatkowych funkcji.
    
    Najpierw jednak  powinieneś przeczytać **Samouczek** (czytasz go teraz).
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Jun 24 14:47:15 GMT 2023
    - 2.8K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/pt/docs/tutorial/handling-errors.md

    * etc.
    
    
    Nesses casos, você normalmente retornaria um **HTTP status code** próximo ao status code na faixa do status code **400** (do 400 ao 499).
    
    Isso é bastante similar ao caso do HTTP status code 200 (do 200 ao 299). Esses "200" status codes significam que, de algum modo, houve sucesso na requisição.
    
    Os status codes na faixa dos 400 significam que houve um erro por parte do cliente.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024
    - 10K bytes
    - Viewed (0)
Back to top