Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 14 for Lasse (0.15 sec)

  1. docs/fr/docs/project-generation.md

    * Hashage de **mots de passe sécurisé** par défaut.
    * Authentification par **jetons JWT**.
    * Modèles **SQLAlchemy** (indépendants des extensions Flask, afin qu'ils puissent être utilisés directement avec des *workers* Celery).
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Fri Jul 02 14:18:06 GMT 2021
    - 6.7K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/pt/docs/advanced/templates.md

    * Crie um `templates` que você possa reutilizar posteriormente.
    * Declare um parâmetro `Request` no *path operation* que retornará um template.
    * Use o `template` que você criou para renderizar e retornar uma `TemplateResponse`, passe o nome do template, o request object, e um "context" dict com pares chave-valor a serem usados dentro do template do Jinja2.
    
    ```Python hl_lines="4  11  15-18"
    {!../../../docs_src/templates/tutorial001.py!}
    ```
    
    !!! note
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Mar 28 04:05:17 GMT 2024
    - 3.4K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/pt/docs/tutorial/background-tasks.md

    ```Python hl_lines="6-9"
    {!../../../docs_src/background_tasks/tutorial001.py!}
    ```
    
    ## Adicionar a tarefa em segundo plano
    
    Dentro de sua _função de operação de caminho_, passe sua função de tarefa para o objeto _tarefas em segundo plano_ com o método `.add_task()`:
    
    ```Python hl_lines="14"
    {!../../../docs_src/background_tasks/tutorial001.py!}
    ```
    
    `.add_task()` recebe como argumentos:
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Mon May 09 23:44:32 GMT 2022
    - 5.3K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/pt/docs/contributing.md

        A principal ("oficial") linguagem é o  Inglês, localizado em `docs/en/`.
    
    Agora rode o _servidor ao vivo_ para as documentações em Espanhol:
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    // Use o comando "live" e passe o código da linguagem como um argumento de linha de comando
    $ python ./scripts/docs.py live es
    
    <span style="color: green;">[INFO]</span> Serving on http://127.0.0.1:8008
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sun Jun 11 21:38:15 GMT 2023
    - 14.9K bytes
    - Viewed (0)
  5. README.fr.md

    - Interface de recherche : http://localhost:8080/
    
    ![Interface de recherche](https://fess.codelibs.org/_images/fess_search_result1.png)
    
    - Interface d'administration : http://localhost:8080/admin/ (identifiant et mot de passe à l'installation : admin/admin)
    
    ![Interface d'administration](https://fess.codelibs.org/_images/fess_admin_dashboard.png)
    
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 29 08:04:11 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Feb 06 22:59:17 GMT 2023
    - 8.3K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/pt/docs/async.md

    Você espera, na frente do balcão, para que ninguém pegue seus hambúrgueres antes de você, já que não tem números de chamadas.
    
    Enquanto você e seu _crush_ :heart_eyes: estão ocupados não permitindo que ninguém passe a frente e pegue seus hambúrgueres assim que estiverem prontos, você não pode dar atenção ao seu _crush_ :heart_eyes:.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 22.2K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/fr/docs/async.md

    Vous attendez devant le comptoir afin que personne ne prenne vos burgers 🍔 avant vous, vu qu'il n'y a pas de numéro de commande.
    
    Vous et votre crush 😍 étant occupés à vérifier que personne ne passe devant vous prendre vos burgers au moment où ils arriveront 🕙, vous ne pouvez pas vous préoccuper de votre crush 😞.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sun Mar 31 23:52:53 GMT 2024
    - 24K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/pt/docs/tutorial/path-operation-configuration.md

        **FastAPI** fornece o mesmo `starlette.status` como `fastapi.status` apenas como uma conveniência para você, o desenvolvedor. Mas vem diretamente do Starlette.
    
    ## Tags
    
    Você pode adicionar tags para sua *operação de rota*, passe o parâmetro `tags` com uma `list` de `str` (comumente apenas um `str`):
    
    === "Python 3.8 and above"
    
        ```Python hl_lines="17  22  27"
        {!> ../../../docs_src/path_operation_configuration/tutorial002.py!}
        ```
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Tue Oct 17 05:59:11 GMT 2023
    - 5.9K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/fr/docs/tutorial/query-params.md

    ```
    
    ou
    
    ```
    http://127.0.0.1:8000/items/foo?short=on
    ```
    
    ou
    
    ```
    http://127.0.0.1:8000/items/foo?short=yes
    ```
    
    ou n'importe quelle autre variation de casse (tout en majuscules, uniquement la première lettre en majuscule, etc.), votre fonction considérera le paramètre `short` comme ayant une valeur booléenne à `True`. Sinon la valeur sera à `False`.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Wed Sep 27 20:52:31 GMT 2023
    - 5.8K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/fr/docs/contributing.md

    ```
    docs/es/docs/features.md
    ```
    
    !!! tip
        Notez que le seul changement dans le chemin et le nom du fichier est le code de langue, qui passe de `en` à `es`.
    
    * Ouvrez maintenant le fichier de configuration de MkDocs pour l'anglais à
    
    ```
    docs/en/docs/mkdocs.yml
    ```
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jul 27 18:51:07 GMT 2023
    - 16.3K bytes
    - Viewed (0)
Back to top