- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 1 - 10 of 645 for continua (0.06 seconds)
-
docs/pt/docs/project-generation.md
- 🚢 Instruções de _deployment_ usando Docker Compose, incluindo como configurar um proxy frontend com Traefik para gerenciar automaticamente certificados HTTPS.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 10:17:03 GMT 2025 - 2.2K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/project-generation.md
- 🚢 Instrucciones de despliegue usando Docker Compose, incluyendo cómo configurar un proxy Traefik frontend para manejar certificados HTTPS automáticos.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 10:15:01 GMT 2025 - 2.2K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/how-to/migrate-from-pydantic-v1-to-pydantic-v2.md
## Testes { #tests } Garanta que você tenha [testes](../tutorial/testing.md){.internal-link target=_blank} para sua aplicação e que os execute na integração contÃnua (CI). Assim, você pode fazer a atualização e garantir que tudo continua funcionando como esperado. ## `bump-pydantic` { #bump-pydantic }Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Nov 12 16:23:57 GMT 2025 - 5.8K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/deployment/versions.md
Novas funcionalidades são adicionadas com frequência, bugs são corrigidos regularmente e o código continua melhorando continuamente.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Nov 12 16:23:57 GMT 2025 - 4K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/advanced/custom-response.md
{* ../../docs_src/custom_response/tutorial006c_py39.py hl[2,7,9] *} ### `StreamingResponse` { #streamingresponse } Recebe um gerador assÃncrono ou um gerador/iterador comum e retorna o corpo da resposta de forma contÃnua (stream). {* ../../docs_src/custom_response/tutorial007_py39.py hl[2,14] *} #### Utilizando `StreamingResponse` com objetos semelhantes a arquivos { #using-streamingresponse-with-file-like-objects }Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 13.8K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/how-to/migrate-from-pydantic-v1-to-pydantic-v2.md
Puedes leerla para entender mejor qué cambió. ## Tests { #tests } Asegúrate de tener [tests](../tutorial/testing.md){.internal-link target=_blank} para tu app y de ejecutarlos en integración continua (CI). Asà podrás hacer la actualización y asegurarte de que todo sigue funcionando como esperas. ## `bump-pydantic` { #bump-pydantic }Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 16:16:35 GMT 2025 - 5.6K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/environment-variables.md
Por exemplo, quando você digita `python` no terminal, o sistema operacional procura um programa chamado `python` no **primeiro diretório** dessa lista. Se ele o encontrar, então ele o **usará**. Caso contrário, ele continua procurando nos **outros diretórios**. ### Instalando o Python e Atualizando o `PATH` { #installing-python-and-updating-the-path }Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Nov 12 16:23:57 GMT 2025 - 8.6K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/environment-variables.md
Por ejemplo, cuando escribes `python` en la terminal, el sistema operativo busca un programa llamado `python` en el **primer directorio** de esa lista. Si lo encuentra, entonces lo **utilizará**. De lo contrario, continúa buscando en los **otros directorios**. ### Instalando Python y Actualizando el `PATH` { #installing-python-and-updating-the-path }Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 16:33:45 GMT 2025 - 8.5K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/_llm-test.md
Esta é uma lista não completa e não normativa de termos (principalmente) técnicos vistos na documentação. Pode ser útil para o autor do prompt descobrir para quais termos o LLM precisa de uma ajudinha. Por exemplo, quando ele continua revertendo uma boa tradução para uma tradução subótima. Ou quando tem problemas para conjugar/declinar um termo no seu idioma.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 10:17:03 GMT 2025 - 12.4K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/deployment/https.md
# Sobre HTTPS { #about-https } Es fácil asumir que HTTPS es algo que simplemente está "activado" o no. Pero es mucho más complejo que eso. /// tip | Consejo Si tienes prisa o no te importa, continúa con las siguientes secciones para ver instrucciones paso a paso para configurar todo con diferentes técnicas. ///Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 16:33:45 GMT 2025 - 15.4K bytes - Click Count (0)