Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 1 - 10 of 41 for metnini (0.08 seconds)

  1. docs/tr/docs/virtual-environments.md

    ```
    
    </div>
    
    /// details | Bu komut ne anlama geliyor
    
    * `echo "*"`: terminale `*` metnini "yazar" (sonraki kısım bunu biraz değiştiriyor)
    * `>`: `>` işaretinin solundaki komutun terminale yazdıracağı çıktı, ekrana basılmak yerine sağ taraftaki dosyaya yazılsın
    * `.gitignore`: metnin yazılacağı dosyanın adı
    
    Git'te `*` "her şey" demektir. Yani `.venv` klasörü içindeki her şeyi ignore eder.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 07:53:17 GMT 2026
    - 23.5K bytes
    - Click Count (0)
  2. docs/tr/docs/_llm-test.md

    //// tab | Test
    
    /// info | Bilgi
    Bazı metin
    ///
    
    /// note | Not
    Bazı metin
    ///
    
    /// note | Teknik Detaylar
    Bazı metin
    ///
    
    /// check | Ek bilgi
    Bazı metin
    ///
    
    /// tip | İpucu
    Bazı metin
    ///
    
    /// warning | Uyarı
    Bazı metin
    ///
    
    /// danger | Tehlike
    Bazı metin
    ///
    
    ////
    
    //// tab | Bilgi
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 07:53:17 GMT 2026
    - 11.1K bytes
    - Click Count (0)
  3. docs/ru/llm-prompt.md

    * production (meaning production software or environment): продакшн (do not change the ending, for example, translate `in production` as `в продакшн` (not `в продакшене`))
    * completion (meaning code auto-completion): автозавершение
    * editor (meaning component of IDE): редактор кода
    * adopt (meaning start to use): использовать (or `начать использовать`)
    * headers (meaning HTTP-headers): HTTP-заголовки
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Jan 22 07:07:05 GMT 2026
    - 6.5K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/en/docs/translation-banner.md

    /// details | 🌐 Translation by AI and humans
    
    This translation was made by AI guided by humans. 🤝
    
    It could have mistakes of misunderstanding the original meaning, or looking unnatural, etc. 🤖
    
    You can improve this translation by [helping us guide the AI LLM better](https://fastapi.tiangolo.com/contributing/#translations).
    
    [English version](ENGLISH_VERSION_URL)
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Wed Feb 04 13:26:02 GMT 2026
    - 379 bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/pt/llm-prompt.md

    When translating sentences, avoid unnecessary repetition of words or phrases that are implied in context.
    - Merge repeated words naturally while keeping the meaning.
    - Do **not** introduce extra words to replace repeated phrases unnecessarily.
    - Keep translations fluent and concise, but maintain the original meaning.
    
    **Example:**
    
    Source:
    Let's see how that works and how to change it if you need to do that.
    
    Avoid translating literally as:
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Jan 16 12:27:02 GMT 2026
    - 3.9K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/tr/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Turkish (Türkçe).
    
    Language code: tr.
    
    ### Core principle
    
    Don't translate word-by-word. Rewrite naturally in Turkish as if writing the doc from scratch. Preserve meaning, but prioritize fluency over literal accuracy.
    
    ### Grammar and tone
    
    - Use instructional Turkish, consistent with existing Turkish docs.
    - Use imperative/guide language (e.g. "açalım", "gidin", "kopyalayalım", "bir bakalım").
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Tue Jan 20 20:34:03 GMT 2026
    - 2.7K bytes
    - Click Count (0)
  7. build-logic/src/main/kotlin/okhttp.base-conventions.gradle.kts

      doLast {
        for (configuration in resolvableConfigurations) {
          configuration.files
        }
      }
    }
    
    normalization {
      runtimeClasspath {
        metaInf {
          ignoreAttribute("Bnd-LastModified")
        }
      }
    Created: Fri Apr 03 11:42:14 GMT 2026
    - Last Modified: Wed Feb 04 22:16:39 GMT 2026
    - 1.9K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/tr/docs/alternatives.md

    API’ların ihtiyaç duyduğu bir diğer önemli özellik, veri doğrulamadır; belirli parametreler göz önüne alındığında verinin geçerli olduğundan emin olmak. Örneğin, bir alanın `int` olması ve rastgele bir metin olmaması. Bu özellikle dışarıdan gelen veriler için kullanışlıdır.
    
    Bir veri doğrulama sistemi olmadan, tüm bu kontrolleri kod içinde el ile yapmanız gerekir.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 07:53:17 GMT 2026
    - 24K bytes
    - Click Count (0)
  9. docs/tr/docs/tutorial/server-sent-events.md

    SSE, HTTP üzerinden sunucudan istemciye veri akışı için bir standarttır.
    
    Her olay, aralarında boş satırlar bulunan ve `data`, `event`, `id` ve `retry` gibi "alanlar" içeren küçük bir metin bloğudur.
    
    Şuna benzer:
    
    ```
    data: {"name": "Portal Gun", "price": 999.99}
    
    data: {"name": "Plumbus", "price": 32.99}
    
    ```
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:51:35 GMT 2026
    - 5.1K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/tr/docs/editor-support.md

    - **Deploy to FastAPI Cloud** - Uygulamanızı tek tıkla [FastAPI Cloud](https://fastapicloud.com/)'a deploy edin.
    - **Stream Application Logs** - FastAPI Cloud’a deploy ettiğiniz uygulamadan, seviye filtreleme ve metin arama ile gerçek zamanlı log akışı.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:51:35 GMT 2026
    - 2.5K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top