- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 1 - 10 of 227 for termine (0.04 seconds)
The search processing time has exceeded the limit. The displayed results may be partial.
-
docs/es/docs/async.md
Así que esperas a que tu crush termine la historia (termine el trabajo ⏯ / tarea actual que se está procesando 🤓), sonríes amablemente y dices que vas por las hamburguesas ⏸.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 10:15:01 GMT 2025 - 25.4K bytes - Click Count (0) -
src/main/resources/fess_label_it.properties
labels.related_content_content=Contenuto labels.related_content_list_term=Termine di ricerca labels.related_content_term=Termine di ricerca labels.related_content_title_details=Contenuto correlato labels.related_query_configuration=Query correlata labels.related_query_list_term=Termine di ricerca labels.related_query_queries=Query labels.related_query_term=Termine di ricerca labels.related_query_title_details=Query correlata
Created: Sat Dec 20 09:19:18 GMT 2025 - Last Modified: Thu Dec 04 09:16:23 GMT 2025 - 46.6K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/advanced/events.md
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 8.5K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/advanced/advanced-dependencies.md
Así es como se vería: {* ../../docs_src/dependencies/tutorial013_an_py310.py *} El código de salida, el cierre automático de la `Session` en: {* ../../docs_src/dependencies/tutorial013_an_py310.py ln[19:21] *} ...se ejecutaría después de que la response termine de enviar los datos lentos:Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 16:33:45 GMT 2025 - 9.8K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/tutorial/background-tasks.md
Esto es útil para operaciones que necesitan ocurrir después de un request, pero para las que el cliente realmente no necesita esperar a que la operación termine antes de recibir el response. Esto incluye, por ejemplo: * Notificaciones por email enviadas después de realizar una acción:
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 5.1K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/advanced/custom-response.md
2. Al usar un bloque `with`, nos aseguramos de que el objeto similar a un archivo se cierre después de que la función generadora termine. Así, después de que termina de enviar el response. 3. Este `yield from` le dice a la función que itere sobre esa cosa llamada `file_like`. Y luego, para cada parte iterada, yield esa parte como proveniente de esta función generadora (`iterfile`).
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 13.2K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/environment-variables.md
```plaintext /usr/local/bin:/usr/bin:/bin:/usr/sbin:/sbin:/opt/custompython/bin ``` De esta manera, cuando escribes `python` en la terminal, el sistema encontrará el programa Python en `/opt/custompython/bin` (el último directorio) y usará ese. //// //// tab | Windows Digamos que instalas Python y termina en un directorio `C:\opt\custompython\bin`.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 16:33:45 GMT 2025 - 8.5K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/_llm-test.md
//// //// tab | Información Esta es una lista no completa y no normativa de términos (mayormente) técnicos vistos en la documentación. Puede ayudar a la persona que diseña el prompt a identificar para qué términos el LLM necesita una mano. Por ejemplo cuando sigue revirtiendo una buena traducción a una traducción subóptima. O cuando tiene problemas conjugando/declinando un término en tu idioma.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 16:16:35 GMT 2025 - 12.6K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/advanced/custom-response.md
Fazendo dessa forma, podemos colocá-la em um bloco `with`, e assim garantir que o objeto semelhante a um arquivo é fechado quando a função termina. /// tip | Dica Perceba que aqui estamos utilizando o `open()` da biblioteca padrão que não suporta `async` e `await`, e declaramos a operação de rota com o `def` básico. ///Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 13.8K bytes - Click Count (0) -
src/main/resources/fess_label_pt_BR.properties
labels.crawling_info_CrawlerEndTime=Hora de término do rastreador labels.crawling_info_CrawlerExecTime=Tempo de execução do rastreador labels.crawling_info_CrawlerStatus=Estado do rastreador labels.crawling_info_WebFsCrawlExecTime=Tempo de execução do rastreamento (Web/Arquivo) labels.crawling_info_WebFsCrawlStartTime=Hora de início do rastreamento (Web/Arquivo) labels.crawling_info_WebFsCrawlEndTime=Hora de término do rastreamento (Web/Arquivo)
Created: Sat Dec 20 09:19:18 GMT 2025 - Last Modified: Sat Dec 13 02:21:17 GMT 2025 - 48.7K bytes - Click Count (0)