Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 106 for naoi (0.02 sec)

  1. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    "cois", "céad", "cúig", "cúigear", "d'", "daichead", "dar", "de", "deich", "deichniúr", "den", "dhá", "do", "don", "dtí", "dá", "dár", "dó", "faoi", "faoin", "faoina", "faoinár", "fara", "fiche", "gach", "gan", "go", "gur", "haon", "hocht", "i", "iad", "idir", "in", "ina", "ins", "inár", "is", "le", "leis", "lena", "lenár", "m'", "mar", "mo", "mé", "na", "nach", "naoi", "naonúr", "ná", "ní", "níor", "nó", "nócha", "ocht", "ochtar", "os", "roimh", "sa", "seacht", "seachtar", "seachtó", "seasca", "seisear",...
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Jun 14 00:36:40 UTC 2025
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  2. src/main/webapp/css/bootstrap.min.css.map

    A,eAPJ,MAOI,YAAA,iBAPJ,MAOI,YAAA,eAPJ,MAOI,cAAA,YAPJ,MAOI,cAAA,iBAPJ,MAOI,cAAA,gBAPJ,MAOI,cAAA,eAPJ,MAOI,cAAA,iBAPJ,MAOI,cAAA,eAPJ,MAOI,eAAA,YAPJ,MAOI,eAAA,iBAPJ,MAOI,eAAA,gBAPJ,MAOI,eAAA,eAPJ,MAOI,eAAA,iBAPJ,MAOI,eAAA,eAPJ,MAOI,aAAA,YAPJ,MAOI,aAAA,iBAPJ,MAOI,aAAA,gBAPJ,MAOI,aAAA,eAPJ,MAOI,aAAA,iBAPJ,MAOI,aAAA,eAPJ,OAOI,IAAA,YAPJ,OAOI,IAAA,iBAPJ,OAOI,IAAA,gBAPJ,OAOI,IAAA,eAPJ,OAOI,IAAA,iBAPJ,OAOI,IAAA,eAPJ,WAOI,QAAA,YAPJ,WAOI,QAAA,iBAPJ,WAOI,QAAA,gBAPJ,WAOI,QAAA,eAPJ,WAOI,QAAA,iBAPJ,WAOI,QAAA,eA...
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Jan 12 06:14:02 UTC 2025
    - 575.5K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/vi/docs/virtual-environments.md

    Bạn có thể tạo môi trường ảo trong một thư mục khác, nhưng thường người ta quy ước đặt nó là `.venv`.
    
    ///
    
    ## Kích hoạt Môi trường ảo
    
    Kích hoạt môi trường ảo mới để bất kỳ lệnh Python nào bạn chạy hoặc gói nào bạn cài đặt sẽ sử dụng nó.
    
    /// tip
    
    Làm điều này **mỗi khi** bạn bắt đầu một **phiên terminal mới** để làm việc trên dự án.
    
    ///
    
    //// tab | Linux, macOS
    
    <div class="termy">
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Fri Feb 07 22:19:18 UTC 2025
    - 26.1K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/pt/docs/how-to/separate-openapi-schemas.md

    {* ../../docs_src/separate_openapi_schemas/tutorial001_py310.py ln[1:15] hl[14] *}
    
    ... então o campo `description` não será obrigatório. Porque ele tem um valor padrão de `None`.
    
    ### Modelo de Entrada na Documentação
    
    Você pode confirmar que na documentação, o campo `description` não tem um **asterisco vermelho**, não é marcado como obrigatório:
    
    <div class="screenshot">
    <img src="/img/tutorial/separate-openapi-schemas/image01.png">
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 4.5K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/pt/docs/tutorial/path-params-numeric-validations.md

    Mesmo que você declare-o como `None` ou defina um valor padrão, isso não teria efeito algum, o parâmetro ainda seria obrigatório.
    
    ///
    
    ## Ordene os parâmetros de acordo com sua necessidade
    
    Suponha que você queira declarar o parâmetro de consulta `q` como uma `str` obrigatória.
    
    E você não precisa declarar mais nada em relação a este parâmetro, então você não precisa necessariamente usar `Query`.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 5.1K bytes
    - Viewed (0)
  6. src/main/resources/fess_message_pt_BR.properties

    errors.failed_to_print_thread_dump=Não foi possível imprimir o despejo de threads.
    errors.file_is_not_supported={0} não é suportado.
    errors.plugin_file_is_not_found={0} não encontrado.
    errors.failed_to_install_plugin=Não foi possível instalar {0}.
    errors.failed_to_find_plugins=Não foram encontrados plugins disponíveis.
    errors.failed_to_process_sso_request=Não foi possível processar a solicitação: {0}
    
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 12.8K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/pt/docs/tutorial/dependencies/classes-as-dependencies.md

    E sabemos que editores de texto não têm como oferecer muitas funcionalidades (como sugestões automáticas) para objetos do tipo `dict`, por que não há como eles saberem o tipo das chaves e dos valores.
    
    Podemos fazer melhor...
    
    ## O que caracteriza uma dependência
    
    Até agora você apenas viu dependências declaradas como funções.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 7K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/pt/docs/tutorial/path-operation-configuration.md

    Observe que esses parâmetros são passados diretamente para o *decorador de operação de rota*, não para a sua *função de operação de rota*.
    
    ///
    
    ## Código de Status da Resposta
    
    Você pode definir o `status_code` (HTTP) para ser usado na resposta da sua *operação de rota*.
    
    Você pode passar diretamente o código `int`, como `404`.
    
    Mas se você não se lembrar o que cada código numérico significa, pode usar as constantes de atalho em `status`:
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 4.2K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/pt/docs/tutorial/body.md

    Enviar um corpo em uma requisição `GET` não tem um comportamento definido nas especificações, porém é suportado pelo FastAPI, apenas para casos de uso bem complexos/extremos.
    
    Como é desencorajado, a documentação interativa com Swagger UI não irá mostrar a documentação para o corpo da requisição para um `GET`, e proxies que intermediarem podem não suportar o corpo da requisição.
    
    ///
    
    ## Importe o `BaseModel` do Pydantic
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 7K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/pt/docs/tutorial/response-status-code.md

        * Um caso especial é `204`, "Sem Conteúdo". Essa resposta é usada quando não há conteúdo para retornar ao cliente e, portanto, a resposta não deve ter um corpo.
    * **`300`** e acima são para "Redirecionamento". As respostas com esses códigos de status podem ou não ter um corpo, exceto `304`, "Não modificado", que não deve ter um.
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 4.3K bytes
    - Viewed (0)
Back to top