Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 41 for Keizer (0.14 sec)

  1. docs/de/docs/deployment/https.md

    Und genau das ist **HTTPS**, es ist einfach **HTTP** innerhalb einer **sicheren TLS-Verbindung**, statt einer puren (unverschlüsselten) TCP-Verbindung.
    
    !!! tip "Tipp"
        Beachten Sie, dass die Verschlüsselung der Kommunikation auf der **TCP-Ebene** und nicht auf der HTTP-Ebene erfolgt.
    
    ### HTTPS-Request
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 30 20:16:46 GMT 2024
    - 13.5K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/de/docs/tutorial/first-steps.md

    <span style="color: green;">INFO</span>:     Uvicorn running on http://127.0.0.1:8000 (Press CTRL+C to quit)
    ```
    
    </div>
    
    ### Schritt 3: Erstellen einer *Pfadoperation*
    
    #### Pfad
    
    „Pfad“ bezieht sich hier auf den letzten Teil der URL, beginnend mit dem ersten `/`.
    
    In einer URL wie:
    
    ```
    https://example.com/items/foo
    ```
    
    ... wäre der Pfad folglich:
    
    ```
    /items/foo
    ```
    
    !!! info
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Jan 13 12:16:22 GMT 2024
    - 10.5K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/de/docs/tutorial/body-nested-models.md

    <img src="/img/tutorial/body-nested-models/image01.png">
    
    Sie würden diese Editor-Unterstützung nicht erhalten, wenn Sie direkt mit `dict`, statt mit Pydantic-Modellen arbeiten würden.
    
    Aber Sie müssen sich auch nicht weiter um die Modelle kümmern, hereinkommende Dicts werden automatisch in sie konvertiert. Und was Sie zurückgeben, wird automatisch nach JSON konvertiert.
    
    ## Bodys mit beliebigen `dict`s
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024
    - 10.4K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/de/docs/tutorial/response-model.md

    Darum müssen wir es in diesem Fall im `response_model`-Parameter deklarieren.
    
    ... aber lesen Sie weiter, um zu sehen, wie man das anders lösen kann.
    
    ## Rückgabewert und Datenfilterung
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 30 20:26:58 GMT 2024
    - 19.9K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/de/docs/advanced/behind-a-proxy.md

              url = "http://127.0.0.1:8000"
    ```
    
    Diese Datei konfiguriert Traefik, das Pfadpräfix `/api/v1` zu verwenden.
    
    Und dann leitet Traefik seine Anfragen an Ihren Uvicorn weiter, der unter `http://127.0.0.1:8000` läuft.
    
    Starten Sie nun Traefik:
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    $ ./traefik --configFile=traefik.toml
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 30 20:30:07 GMT 2024
    - 13.1K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/de/docs/tutorial/path-params-numeric-validations.md

    ```Python hl_lines="7"
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 30 17:59:29 GMT 2024
    - 10.2K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/de/docs/tutorial/path-params.md

    <img src="/img/tutorial/path-params/image03.png">
    
    ### Mit Python-*<abbr title="Enumeration – Aufzählung">Enums</abbr>* arbeiten
    
    Der *Pfad-Parameter* wird ein *<abbr title="Member – Mitglied: Einer der möglichen Werte einer Enumeration">Member</abbr> eines Enums* sein.
    
    #### *Enum-Member* vergleichen
    
    Sie können ihn mit einem Member Ihres Enums `ModelName` vergleichen:
    
    ```Python hl_lines="17"
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 30 20:28:59 GMT 2024
    - 10.3K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/de/docs/features.md

    * Um diese Standards herum entworfen, nach sorgfältigem Studium. Statt einer nachträglichen Schicht darüber.
    * Dies ermöglicht auch automatische **Client-Code-Generierung** in vielen Sprachen.
    
    ### Automatische Dokumentation
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 30 19:43:43 GMT 2024
    - 10.8K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/pt/docs/contributing.md

    Agora você poderá traduzir tudo e ver como está toda vez que salva o arquivo.
    
    #### Nova linguagem
    
    Vamos dizer que você queira adicionar traduções para uma linguagem que ainda não foi traduzida, nem sequer uma página.
    
    Vamos dizer que você queira adicionar tradução para Haitiano, e ainda não tenha na documentação.
    
    Verificando o link acima, o código para "Haitiano" é `ht`.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sun Jun 11 21:38:15 GMT 2023
    - 14.9K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/pt/docs/async.md

    * **Código assíncrono**
    * **`async` e `await`**
    * **Corrotinas**
    
    ## Código assíncrono
    
    Código assíncrono apenas significa que a linguagem 💬 tem um jeito de dizer para o computador / programa 🤖 que em certo ponto, ele 🤖 terá que esperar por *algo* para finalizar em outro lugar. Vamos dizer que esse *algo* seja chamado "arquivo lento" 📝.
    
    Então, durante esse tempo, o computador pode ir e fazer outro trabalho, enquanto o "arquivo lento" 📝 termine.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 22.2K bytes
    - Viewed (0)
Back to top