- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 1 - 10 of 46 for teve (0.02 sec)
-
src/main/resources/fess_indices/fess/pt/stopwords.txt
sejam fosse fôssemos fossem for formos forem serei será seremos serão seria seríamos seriam tenho tem temos tém tinha tínhamos tinham tive teve tivemos tiveram tivera tivéramos tenha tenhamos tenham tivesse tivéssemos tivessem tiver tivermos tiverem terei terá teremos terão teria teríamos
Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025 - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 UTC 2023 - 1.4K bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_indices/fess/ca/stopwords.txt
sobre sobretot sóc solament sols son són sons sota sou t'ha t'han t'he ta tal també tampoc tan tant tanta tantes teu teus teva teves ton tons tot tota totes tots un una unes uns us va vaig vam van vas veu vosaltres vostra vostre
Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025 - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 UTC 2018 - 1.3K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/deployment/manually.md
to quit<b>)</b> ``` </div> Isto deve funcionar para a maioria dos casos. 😎 Você pode utilizar esse comando, por exemplo, para iniciar sua aplicação **FastAPI** em um contêiner, em um servidor, etc. ## Servidores ASGI
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Thu Jan 09 20:41:07 UTC 2025 - 7.2K bytes - Viewed (0) -
src/main/webapp/js/admin/plugins/form-validator/lang/it.js
di sicurezza è errata",badDate:"La data scelta non è valida",lengthBadStart:"La sua risposta non può essere più lunga di ",lengthBadEnd:" caratteri",lengthTooLongStart:"La lunghezza della risposta deve essere minore di ",lengthTooShortStart:"La lunghezza della risposta deve essere maggiore di ",notConfirmed:"Il valore non è stato confermato.",badDomain:"Il dominio inserito non è corretto.",badUrl:"L' URL inserito non è valido",badCustomVal:"I valori inseriti non sono validi",andSpaces:"...
Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025 - Last Modified: Mon Jan 01 05:12:47 UTC 2018 - 2.7K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/metadata.md
| `license_info` | `dict` | As informações de licença para a API exposta. Ela pode conter...
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024 - 6K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/body-updates.md
/// info | Informação No Pydantic v1, o método que era chamado `.dict()` e foi depreciado (mas ainda suportado) no Pydantic v2. Agora, deve-se usar o método `.model_dump()`. Os exemplos aqui usam `.dict()` para compatibilidade com o Pydantic v1, mas você deve usar `.model_dump()` a partir do Pydantic v2. /// Isso gera um `dict` com apenas os dados definidos ao criar o modelo `item`, excluindo os valores padrão.
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024 - 4.8K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/background-tasks.md
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Sun Nov 10 17:23:38 UTC 2024 - 5.1K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/advanced/additional-responses.md
Essas respostas adicionais serão incluídas no esquema do OpenAPI, e também aparecerão na documentação da API. Porém para as respostas adicionais, você deve garantir que está retornando um `Response` como por exemplo o `JSONResponse` diretamente, junto com o código de status e o conteúdo. ## Retorno Adicional com `model`
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024 - 9.2K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/how-to/custom-docs-ui-assets.md
/// ### Criar uma *operação de rota* para testar Agora, para poder testar se tudo funciona, crie uma *operação de rota*: {* ../../docs_src/custom_docs_ui/tutorial001.py hl[36:38] *} ### Teste Agora, você deve ser capaz de ir para a documentação em <a href="http://127.0.0.1:8000/docs" class="external-link" target="_blank">http://127.0.0.1:8000/docs</a>, e recarregar a página, ela carregará esses recursos do novo CDN.
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Mon Apr 28 18:31:44 UTC 2025 - 8.2K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/environment-variables.md
``` Isso significa que o sistema deve procurar programas nos diretórios: * `/usr/local/bin` * `/usr/bin` * `/bin` * `/usr/sbin` * `/sbin` //// //// tab | Windows ```plaintext C:\Program Files\Python312\Scripts;C:\Program Files\Python312;C:\Windows\System32 ``` Isso significa que o sistema deve procurar programas nos diretórios:
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Sat Nov 09 16:39:20 UTC 2024 - 8.4K bytes - Viewed (0)