Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 71 - 80 of 90 for translators (0.06 seconds)

  1. docs/zh-hant/docs/_llm-test.md

    ////
    
    //// tab | 資訊
    
    這是一份不完整且非規範性的(多為)技術術語清單,來源為文件內容。它可能有助於提示設計者判斷哪些術語需要 LLM 的特別協助。例如當 LLM 反覆把好的翻譯改回成較差的版本,或在你的語言中對某詞的詞形變化處理有困難時。
    
    請見例如 `docs/de/llm-prompt.md` 中的 `### List of English terms and their preferred German translations` 小節。
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 17:05:38 GMT 2026
    - 10K bytes
    - Click Count (0)
  2. docs/zh-hant/docs/help-fastapi.md

    * 修正文檔中你發現的錯字。
    * 分享你建立或發現的 FastAPI 相關文章、影片或 podcast,方法是[編輯這個檔案](https://github.com/fastapi/fastapi/edit/master/docs/en/data/external_links.yml)。
        * 請確保把你的連結加到對應章節的開頭。
    * 協助把[文件翻譯](contributing.md#translations)成你的語言。
        * 你也可以幫忙審查他人提交的翻譯。
    * 提議新的文件章節。
    * 修復既有的 issue/bug。
        * 記得要加上測試。
    * 新增一個功能。
        * 記得要加上測試。
        * 若相關,請記得補上文件。
    
    ## 協助維護 FastAPI { #help-maintain-fastapi }
    
    幫我一起維護 **FastAPI**!🤓
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 17:05:38 GMT 2026
    - 11.9K bytes
    - Click Count (0)
  3. docs/pt/docs/help-fastapi.md

        * Garanta que você adicione seu link no início da seção correspondente.
    * Para ajudar a [traduzir a documentação](contributing.md#translations) para seu idioma.
        * Você também pode ajudar a revisar as traduções criadas por outras pessoas.
    * Para propor novas seções de documentação.
    * Para corrigir uma issue/bug existente.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 13.7K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/zh/docs/help-fastapi.md

    * 修正文档中的一个错别字。
    * 通过[编辑这个文件](https://github.com/fastapi/fastapi/edit/master/docs/en/data/external_links.yml)分享你创建或发现的关于 FastAPI 的文章、视频或播客。
        * 请确保把你的链接添加到相应区块的开头。
    * 帮助把[文档翻译](contributing.md#translations)成你的语言。
        * 你也可以审阅他人创建的翻译。
    * 提议新增文档章节。
    * 修复现有 issue/bug。
        * 记得添加测试。
    * 添加新功能。
        * 记得添加测试。
        * 如果相关,记得补充文档。
    
    ## 帮忙维护 FastAPI { #help-maintain-fastapi }
    
    帮我一起维护 **FastAPI** 吧!🤓
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 17:06:37 GMT 2026
    - 11.8K bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/ko/docs/_llm-test.md

    예를 들어 `docs/de/llm-prompt.md`의 `### List of English terms and their preferred German translations` 섹션을 참고하세요.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 14:06:26 GMT 2026
    - 11.7K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/ko/docs/help-fastapi.md

    * FastAPI에 대한 글, 비디오, 팟캐스트를 작성했거나 발견했다면 [이 파일을 편집](https://github.com/fastapi/fastapi/edit/master/docs/en/data/external_links.yml)하여 공유할 때.
        * 해당 섹션의 시작 부분에 링크를 추가해야 합니다.
    * 여러분의 언어로 [문서 번역에](contributing.md#translations) 도움을 줄 때.
        * 다른 사람이 작성한 번역을 검토하는 것도 도울 수 있습니다.
    * 새로운 문서 섹션을 제안할 때.
    * 기존 이슈/버그를 수정할 때.
        * 테스트를 반드시 추가해야 합니다.
    * 새로운 기능을 추가할 때.
        * 테스트를 반드시 추가해야 합니다.
        * 관련 문서가 있다면 반드시 추가해야 합니다.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 14:06:26 GMT 2026
    - 15.4K bytes
    - Click Count (0)
  7. docs/es/docs/help-fastapi.md

        * Asegúrate de agregar tu enlace al inicio de la sección correspondiente.
    * Para ayudar a [traducir la documentación](contributing.md#translations) a tu idioma.
        * También puedes ayudar a revisar las traducciones creadas por otros.
    * Para proponer nuevas secciones de documentación.
    * Para corregir un issue/bug existente.
        * Asegúrate de agregar tests.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026
    - 13.4K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/fr/docs/help-fastapi.md

        * Vous devez vous assurer d'ajouter votre lien au début de la section correspondante.
    * Aider à [traduire la documentation](contributing.md#translations) dans votre langue.
        * Vous pouvez aussi aider à relire les traductions créées par d'autres.
    * Proposer de nouvelles sections de documentation.
    * Corriger une issue/un bug existant.
        * Vous devez ajouter des tests.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026
    - 14.6K bytes
    - Click Count (0)
  9. cmd/streaming-signature-v4.go

    // chunk is considered too big if its bigger than > 16MiB.
    var errChunkTooBig = errors.New("chunk too big: choose chunk size <= 16MiB")
    
    // newSignV4ChunkedReader returns a new s3ChunkedReader that translates the data read from r
    // out of HTTP "chunked" format before returning it.
    // The s3ChunkedReader returns io.EOF when the final 0-length chunk is read.
    //
    Created: Sun Apr 05 19:28:12 GMT 2026
    - Last Modified: Sun Sep 28 20:59:21 GMT 2025
    - 18.2K bytes
    - Click Count (0)
  10. doc/go_mem.html

    provided it can be proved that <code>*shared</code> will not fault on access,
    because the potential added read will not affect any existing concurrent reads or writes.
    On the other hand, the rewrite would not be valid in a source-to-source translator.
    </p>
    
    <h2 id="conclusion">Conclusion</h2>
    
    <p>
    Go programmers writing data-race-free programs can rely on
    sequentially consistent execution of those programs,
    Created: Tue Apr 07 11:13:11 GMT 2026
    - Last Modified: Tue Aug 05 15:41:37 GMT 2025
    - 26.6K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top