Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 31 - 40 of 120 for translate$1 (0.08 seconds)

  1. scripts/tests/test_translation_fixer/test_header_permalinks/test_header_level_mismatch.py

        expected_content = Path(
            f"{data_path}/translated_doc_level_mismatch_1.md"
        ).read_text("utf-8")
    
        assert fixed_content == expected_content  # Translated doc remains unchanged
        assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output
        assert (
            "Header levels do not match between document and original document"
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026
    - 2K bytes
    - Click Count (0)
  2. .pre-commit-config.yaml

            files: ^docs/.*|scripts/docs\.py$
            pass_filenames: false
    
          - id: ensure-non-translated
            language: unsupported
            name: ensure non-translated files are not modified
            entry: uv run ./scripts/docs.py ensure-non-translated
            files: ^docs/(?!en/).*|^scripts/docs\.py$
            pass_filenames: false
    
          - id: fix-translations
            language: unsupported
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Apr 03 12:06:36 GMT 2026
    - 2.6K bytes
    - Click Count (1)
  3. scripts/tests/test_translation_fixer/test_code_includes/test_number_mismatch.py

        expected_content = Path(f"{data_path}/translated_doc_number_gt.md").read_text(
            "utf-8"
        )
    
        assert fixed_content == expected_content  # Translated doc remains unchanged
        assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output
        assert (
            "Number of code include placeholders does not match the number of code includes "
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026
    - 1.9K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/uk/docs/_llm-test.md

    * Зробіть свіжий переклад цього документа на бажану цільову мову (див., наприклад, команду `translate-page` у `translate.py`). Це створить переклад у `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`.
    * Перевірте, чи все гаразд у перекладі.
    * За потреби покращіть вашу мовно-специфічну підсказку, загальну підсказку або англійський документ.
    * Потім вручну виправте решту проблем у перекладі, щоб він був якісним.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:27:41 GMT 2026
    - 17K bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/zh/llm-prompt.md

    Translate to Simplified Chinese (简体中文).
    
    Language code: zh.
    
    ### Grammar and tone
    
    - Use clear, concise technical Chinese consistent with existing docs.
    - Address the reader naturally (commonly using “你/你的”).
    
    ### Headings
    
    - Follow existing Simplified Chinese heading style (short and descriptive).
    - Do not add trailing punctuation to headings.
    - If a heading contains only the name of a FastAPI feature, do not translate it.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Dec 29 18:54:20 GMT 2025
    - 1.4K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/ru/llm-prompt.md

    * worker: воркер
    * lifespan: lifespan (do not translate when it's about lifespan events, but translate as `жизненный цикл` or `срок жизни` in other cases)
    * mount (verb): монтировать
    * mount (noun): точка монтирования / mount (keep in English if it's a FastAPI keyword)
    * plugin: плагин
    * plug-in: плагин
    * full stack: full stack (do not translate)
    * full-stack: full-stack (do not translate)
    * loop (as in async loop): цикл событий
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Jan 22 07:07:05 GMT 2026
    - 6.5K bytes
    - Click Count (0)
  7. docs/tr/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Turkish (Türkçe).
    
    Language code: tr.
    
    ### Core principle
    
    Don't translate word-by-word. Rewrite naturally in Turkish as if writing the doc from scratch. Preserve meaning, but prioritize fluency over literal accuracy.
    
    ### Grammar and tone
    
    - Use instructional Turkish, consistent with existing Turkish docs.
    - Use imperative/guide language (e.g. "açalım", "gidin", "kopyalayalım", "bir bakalım").
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Tue Jan 20 20:34:03 GMT 2026
    - 2.7K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/es/docs/_llm-test.md

    Úsalo de la siguiente manera:
    
    * Ten un prompt específico del idioma - `docs/{language code}/llm-prompt.md`.
    * Haz una traducción fresca de este documento a tu idioma destino (mira, por ejemplo, el comando `translate-page` de `translate.py`). Esto creará la traducción en `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`.
    * Revisa si las cosas están bien en la traducción.
    * Si es necesario, mejora tu prompt específico del idioma, el prompt general, o el documento en inglés.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026
    - 12.2K bytes
    - Click Count (0)
  9. docs/fr/docs/_llm-test.md

    Utiliser comme suit :
    
    * Avoir une invite spécifique à la langue - `docs/{language code}/llm-prompt.md`.
    * Effectuer une nouvelle traduction de ce document dans votre langue cible souhaitée (voir par exemple la commande `translate-page` de `translate.py`). Cela créera la traduction sous `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`.
    * Vérifier si tout est correct dans la traduction.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026
    - 12.8K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/ru/docs/_llm-test.md

    * Выполните новый перевод этого документа на нужный целевой язык (см., например, команду `translate-page` в `translate.py`). Это создаст перевод в `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`.
    * Проверьте, всё ли в порядке в переводе.
    * При необходимости улучшите ваш языковой специфичный промпт, общий промпт или английский документ.
    * Затем вручную исправьте оставшиеся проблемы в переводе, чтобы он был хорошим.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 17:56:20 GMT 2026
    - 17.2K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top