- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 31 - 40 of 120 for lles (0.13 sec)
-
docs/pt/docs/fastapi-people.md
* Revisar Pull Requests, [especially important for translations](contributing.md#traducoes){.internal-link target=_blank}. Uma salva de palmas para eles. 👏 🙇 ## Usuários mais ativos do ultimo mês
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 6.5K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/contributing.md
``` </div> Il servira la documentation sur `http://127.0.0.1:8008`. De cette façon, vous pouvez modifier la documentation/les fichiers sources et voir les changements en direct. #### Typer CLI (facultatif) Les instructions ici vous montrent comment utiliser le script à `./scripts/docs.py` avec le programme `python` directement.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Jul 27 18:51:07 GMT 2023 - 16.3K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/tutorial/path-params.md
``` ### Documentation Les valeurs disponibles pour le *paramètre de chemin* sont bien prédéfinies, la documentation les affiche correctement : <img src="/img/tutorial/path-params/image03.png"> ### Manipuler les *énumérations* Python La valeur du *paramètre de chemin* sera un des "membres" de l'énumération. #### Comparer les *membres d'énumération*
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 10K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/index.md
* <abbr title="en anglais : path parameters">les paramètres du chemin</abbr>. * <abbr title="en anglais : query parameters">les paramètres de la requête</abbr>. * les cookies. * <abbr title="en anglais : headers">les en-têtes</abbr>. * <abbr title="en anglais : forms">les formulaires</abbr>. * <abbr title="en anglais : files">les fichiers</abbr>.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Mon Apr 29 05:18:04 GMT 2024 - 22K bytes - Viewed (0) -
android/guava/src/com/google/common/escape/ArrayBasedUnicodeEscaper.java
* safe range. If {@code safeMax < safeMin} then no code points are considered safe. * * <p>If a code point has no mapped replacement then it is checked against the safe range. If it * lies outside that, then {@link #escapeUnsafe} is called, otherwise no escaping is performed. * * @param replacementMap a map of characters to their escaped representations
Java - Registered: Fri Apr 26 12:43:10 GMT 2024 - Last Modified: Mon Oct 10 19:45:10 GMT 2022 - 8.5K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/deployment/https.md
* Para HTTPS, o servidor precisa ter certificados gerados por um terceiro. * Esses certificados são adquiridos de um terceiro, eles não são simplesmente "gerados". * Certificados têm um tempo de vida. * Eles expiram. * E então eles precisam ser renovados, adquirindo-os novamente de um terceiro. * A criptografia da conexão acontece no nível TCP. * Essa é uma camada abaixo do HTTP.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Tue Oct 05 10:40:05 GMT 2021 - 3.9K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/tutorial/query-params-str-validations.md
!!! note Gardez en tête que les outils externes utilisés ne supportent pas forcément tous parfaitement OpenAPI. Il se peut donc que certains d'entre eux n'utilisent pas toutes les métadonnées que vous avez déclarées pour le moment, bien que dans la plupart des cas, les fonctionnalités manquantes ont prévu d'être implémentées.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Jul 27 18:53:21 GMT 2023 - 9.8K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/advanced/path-operation-advanced-configuration.md
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 8K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/project-generation.md
* Modèle de démarrages basiques pour les utilisateurs (à modifier et supprimer au besoin). * Migrations **Alembic**. * **CORS** (partage des ressources entre origines multiples, ou *Cross Origin Resource Sharing*). * *Worker* **Celery** pouvant importer et utiliser les modèles et le code du reste du backend.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Fri Jul 02 14:18:06 GMT 2021 - 6.7K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/deployment/index.md
# Déploiement Le déploiement d'une application **FastAPI** est relativement simple. ## Que signifie le déploiement **Déployer** une application signifie effectuer les étapes nécessaires pour la rendre **disponible pour les utilisateurs**. Pour une **API Web**, cela implique normalement de la placer sur une **machine distante**, avec un **programme serveur**
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Sat Jun 24 14:47:15 GMT 2023 - 1.5K bytes - Viewed (0)