Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 21 - 30 of 90 for Conclusion (0.06 seconds)

  1. docs/es/docs/async.md

    Y tienes que esperar 🕙 en la fila por mucho tiempo o pierdes tu turno.
    
    Probablemente no querrías llevar a tu crush 😍 contigo a hacer trámites en el banco 🏦.
    
    ### Conclusión de las Hamburguesas { #burger-conclusion }
    
    En este escenario de "hamburguesas de comida rápida con tu crush", como hay mucha espera 🕙, tiene mucho más sentido tener un sistema concurrente ⏸🔀⏯.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026
    - 24.8K bytes
    - Click Count (0)
  2. docs/fr/docs/async.md

    Et vous deviez attendre 🕙 dans la file pendant un long moment ou vous perdiez votre place.
    
    Vous n'auriez donc probablement pas envie d'amener votre crush 😍 avec vous à la banque 🏦.
    
    ### Conclusion sur les burgers { #burger-conclusion }
    
    Dans ce scénario des « burgers du fast-food avec votre crush », comme il y a beaucoup d'attente 🕙, il est très logique d'avoir un système concurrent ⏸🔀⏯.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026
    - 27.3K bytes
    - Click Count (0)
  3. docs/tr/docs/environment-variables.md

    ```console
    $ C:\opt\custompython\bin\python
    ```
    
    </div>
    
    ////
    
    Bu bilgiler, [Sanal Ortamlar](virtual-environments.md) konusunu öğrenirken işinize yarayacak.
    
    ## Sonuç { #conclusion }
    
    Buraya kadar **ortam değişkenleri**nin ne olduğuna ve Python’da nasıl kullanılacağına dair temel bir fikir edinmiş olmalısınız.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 07:53:17 GMT 2026
    - 8.2K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/ja/docs/virtual-environments.md

    * プロジェクトごとの**仮想環境**の管理
    * **パッケージ**のインストール
    * プロジェクトのパッケージの**依存関係やバージョン**の管理
    * パッケージとそのバージョンの、依存関係を含めた**厳密な**組み合わせを保持し、これによって、本番環境で、開発環境と全く同じようにプロジェクトを実行できる(これは**locking**と呼ばれます)
    * その他のさまざまな機能
    
    ## まとめ { #conclusion }
    
    ここまで読みすべて理解したなら、世間の多くの開発者と比べて、仮想環境について**あなたはより多くのことを知っています**。🤓
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 14:07:17 GMT 2026
    - 28.5K bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/ru/docs/environment-variables.md

    <div class="termy">
    
    ```console
    $ C:\opt\custompython\bin\python
    ```
    
    </div>
    
    ////
    
    Эта информация будет полезна при изучении [Виртуальных окружений](virtual-environments.md).
    
    ## Вывод { #conclusion }
    
    Благодаря этому вы должны иметь базовое представление о том, что такое **переменные окружения** и как использовать их в Python.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 17:56:20 GMT 2026
    - 12.5K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/uk/docs/environment-variables.md

    ```console
    $ C:\opt\custompython\bin\python
    ```
    
    </div>
    
    ////
    
    Ця інформація стане у пригоді під час вивчення [Віртуальних середовищ](virtual-environments.md).
    
    ## Висновок { #conclusion }
    
    Тепер ви маєте базове розуміння того, що таке змінні оточення і як їх використовувати в Python.
    
    Також можна прочитати більше у [Вікіпедії про змінну оточення](https://en.wikipedia.org/wiki/Environment_variable).
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:27:41 GMT 2026
    - 11.5K bytes
    - Click Count (0)
  7. docs/ru/docs/async.md

    И вам приходится долго 🕙 стоять в очереди, иначе вы потеряете свою очередь.
    
    Вы вряд ли захотите взять свою возлюбленную 😍 с собой, чтобы заняться делами в банке 🏦.
    
    ### Вывод про бургеры { #burger-conclusion }
    
    В этом сценарии «фастфуда с вашей возлюбленной», так как много ожидания 🕙, гораздо логичнее иметь конкурентную систему ⏸🔀⏯.
    
    Так обстоит дело и с большинством веб-приложений.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 17:56:20 GMT 2026
    - 37.9K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/fr/docs/virtual-environments.md

    * Et bien d’autres choses
    
    ## Conclusion { #conclusion }
    
    Si vous avez lu et compris tout cela, vous en savez maintenant bien plus sur les environnements virtuels que beaucoup de développeurs. 🤓
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026
    - 24.5K bytes
    - Click Count (0)
  9. docs/de/docs/environment-variables.md

    ```console
    $ C:\opt\custompython\bin\python
    ```
    
    </div>
    
    ////
    
    Diese Informationen werden nützlich sein, wenn Sie über [Virtuelle Umgebungen](virtual-environments.md) lernen.
    
    ## Fazit { #conclusion }
    
    Mit diesem Wissen sollten Sie ein grundlegendes Verständnis davon haben, was **Umgebungsvariablen** sind und wie man sie in Python verwendet.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 17:58:09 GMT 2026
    - 8.8K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/pt/docs/environment-variables.md

    ```console
    $ C:\opt\custompython\bin\python
    ```
    
    </div>
    
    ////
    
    Essas informações serão úteis ao aprender sobre [Ambientes Virtuais](virtual-environments.md).
    
    ## Conclusão { #conclusion }
    
    Com isso, você deve ter uma compreensão básica do que são **variáveis ​​de ambiente** e como usá-las em Python.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 8.4K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top