- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 11 - 20 of 90 for Conclusion (0.05 seconds)
-
doc/go_mem.html
because the potential added read will not affect any existing concurrent reads or writes. On the other hand, the rewrite would not be valid in a source-to-source translator. </p> <h2 id="conclusion">Conclusion</h2> <p> Go programmers writing data-race-free programs can rely on sequentially consistent execution of those programs, just as in essentially all other modern programming languages. </p> <p>
Created: Tue Apr 07 11:13:11 GMT 2026 - Last Modified: Tue Aug 05 15:41:37 GMT 2025 - 26.6K bytes - Click Count (0) -
docs/zh-hant/docs/async.md
一個更「現實」的例子,想像一間銀行。 直到最近,大多數銀行都有多位出納員 👨💼👨💼👨💼👨💼,以及一條長長的隊伍 🕙🕙🕙🕙🕙🕙🕙🕙。 所有的出納員都在一個接一個地滿足每位客戶的所有需求 👨💼⏯。 你必須長時間排隊 🕙,不然就會失去機會。 所以,你不會想帶你的戀人 😍 一起去銀行辦事 🏦。 ### 漢堡結論 { #burger-conclusion } 在「和戀人一起吃速食漢堡」的這個場景中,由於有大量的等待 🕙,使用並行系統 ⏸🔀⏯ 更有意義。 這也是大多數 Web 應用的情況。 許多用戶正在使用你的應用程式,而你的伺服器則在等待 🕙 這些用戶不那麼穩定的網路來傳送請求。 接著,再次等待 🕙 回應。 這種「等待」 🕙 通常以微秒來衡量,但累加起來,最終還是花費了很多等待時間。Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Mar 20 17:05:38 GMT 2026 - 21.7K bytes - Click Count (0) -
docs/zh/docs/async.md
一种更"贴近生活"的例子,想象一家银行。 直到最近,大多数银行都有多个出纳员 👨💼👨💼👨💼👨💼 还有一条长长排队队伍🕙🕙🕙🕙🕙🕙🕙🕙。 所有收银员都是一个接一个的在客户面前做完所有的工作👨💼⏯. 你必须经过 🕙 较长时间排队,否则你就没机会了。 你可不会想带你的恋人 😍 和你一起去银行办事🏦. ### 汉堡结论 { #burger-conclusion } 在"你与恋人一起吃汉堡"的这个场景中,因为有很多人在等待🕙, 使用并发系统更有意义⏸🔀⏯. 大多数 Web 应用都是这样的。 你的服务器正在等待很多很多用户通过他们不太好的网络发送来的请求。 然后再次等待 🕙 响应回来。 这个"等待" 🕙 是以微秒为单位测量的,但总的来说,最后还是等待很久。Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Mar 20 17:06:37 GMT 2026 - 21.6K bytes - Click Count (0) -
android/guava/src/com/google/common/base/Ascii.java
* started with STX and transmitted as an entity. * * @since 8.0 */ public static final byte ETX = 3; /** * End of Transmission: A communication control character used to indicate the conclusion of a * transmission, which may have contained one or more texts and any associated headings. * * @since 8.0 */ public static final byte EOT = 4; /**
Created: Fri Apr 03 12:43:13 GMT 2026 - Last Modified: Mon Mar 17 20:26:29 GMT 2025 - 21.7K bytes - Click Count (0) -
docs/ja/docs/async.md
つい最近まで、ほとんどの銀行には複数の窓口係 👨💼👨💼👨💼👨💼 と長い行列 🕙🕙🕙🕙🕙🕙🕙🕙 がありました。 各窓口係が、一人ずつ、すべての作業を順番に行います 👨💼⏯。 そして、長時間 🕙 行列で待たなければ順番を失います。 銀行の用事 🏦 に、好きな人 😍 を連れて行きたいとは思わないでしょう。 ### ハンバーガーのまとめ { #burger-conclusion } この「好きな人とファストフード」のシナリオでは、待ち時間 🕙 が多いため、並行システム ⏸🔀⏯ を使う方がはるかに理にかなっています。 これは、ほとんどの Web アプリケーションにも当てはまります。 とても多くのユーザーがいますが、サーバは彼らのあまり速くない回線からリクエストが届くのを待ち 🕙、 その後、レスポンスが戻ってくるのをまた待ちます 🕙。Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Mar 20 14:07:17 GMT 2026 - 27.9K bytes - Click Count (0) -
guava/src/com/google/common/base/Ascii.java
* started with STX and transmitted as an entity. * * @since 8.0 */ public static final byte ETX = 3; /** * End of Transmission: A communication control character used to indicate the conclusion of a * transmission, which may have contained one or more texts and any associated headings. * * @since 8.0 */ public static final byte EOT = 4; /**
Created: Fri Apr 03 12:43:13 GMT 2026 - Last Modified: Mon Mar 17 20:26:29 GMT 2025 - 21.7K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/environment-variables.md
```console $ C:\opt\custompython\bin\python ``` </div> //// Ces informations vous seront utiles lors de l'apprentissage des [Environnements virtuels](virtual-environments.md). ## Conclusion { #conclusion } Avec cela, vous devriez avoir une compréhension de base de ce que sont les **variables d'environnement** et de la façon de les utiliser en Python.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026 - 9.1K bytes - Click Count (0) -
docs/zh/docs/virtual-environments.md
* 为你**安装 Python**,包括不同的版本 * 为你的工程管理**虚拟环境** * 安装**软件包** * 为你的工程管理软件包的**依赖和版本** * 确保你有一个**确切**的软件包和版本集合来安装,包括它们的依赖项,这样你就可以确保在生产中运行你的工程与在开发时在你的计算机上运行的工程完全相同,这被称为**锁定** * 还有很多其他功能 ## 结论 { #conclusion } 如果你读过并理解了所有这些,现在**你对虚拟环境的了解比很多开发者都要多**。🤓Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Mar 20 17:06:37 GMT 2026 - 21.4K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/environment-variables.md
<div class="termy"> ```console $ C:\opt\custompython\bin\python ``` </div> //// Esta información será útil al aprender sobre [Entornos Virtuales](virtual-environments.md). ## Conclusión { #conclusion } Con esto deberías tener una comprensión básica de qué son las **variables de entorno** y cómo usarlas en Python.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026 - 8.3K bytes - Click Count (0) -
src/main/java/org/codelibs/fess/chat/ChatClient.java
} return content.substring(0, maxChars) + "..."; } /** * Builds a smart summary of the assistant message for history. * Preserves the beginning (direct answer) and end (conclusion) of long responses, * omitting the middle section, and appends source titles. * * @param msg the assistant chat message * @param maxChars the maximum characters for the summaryCreated: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Sat Mar 21 06:04:58 GMT 2026 - 56.6K bytes - Click Count (0)