Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 1 - 10 of 1,672 for tone (0.19 seconds)

  1. docs/ja/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Japanese (日本語).
    
    Language code: ja.
    
    ### Grammar and tone
    
    - Use polite, instructional Japanese (です/ます調).
    - Keep the tone concise and technical (match existing Japanese FastAPI docs).
    
    ### Headings
    
    - Follow the existing Japanese style: short, descriptive headings (often noun phrases), e.g. 「チェック」.
    - Do not add a trailing period at the end of headings.
    
    ### Quotes
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Wed Feb 04 16:44:21 GMT 2026
    - 1.3K bytes
    - Click Count (0)
  2. docs/ko/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Korean (한국어).
    
    Language code: ko.
    
    ### Grammar and tone
    
    - Use polite, instructional Korean (e.g. 합니다/하세요 style).
    - Keep the tone consistent with the existing Korean FastAPI docs.
    - Do not translate “You” literally as “당신”. Use “여러분” where appropriate, or omit the subject if it sounds more natural in Korean.
    
    ### Headings
    
    - Follow existing Korean heading style (short, action-oriented headings like “확인하기”).
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Jan 24 21:17:54 GMT 2026
    - 1.7K bytes
    - Click Count (0)
  3. docs/uk/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Ukrainian (українська).
    
    Language code: uk.
    
    ### Grammar and tone
    
    - Use polite/formal address consistent with existing Ukrainian docs (use “ви/ваш”).
    - Keep the tone concise and technical.
    - Use one style of dashes. For example, if text contains "-" then use only this symbol to represent a dash.
    
    ### Headings
    
    - Follow existing Ukrainian heading style; keep headings short and instructional.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Wed Feb 04 16:47:51 GMT 2026
    - 4K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/zh-hant/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Traditional Chinese (繁體中文).
    
    Language code: zh-hant.
    
    ### Grammar and tone
    
    - Use clear, concise technical Traditional Chinese consistent with existing docs.
    - Address the reader naturally (commonly using “你/你的”).
    
    ### Headings
    
    - Follow existing Traditional Chinese heading style (short and descriptive).
    - Do not add trailing punctuation to headings.
    
    ### Quotes and punctuation
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Dec 29 18:54:20 GMT 2025
    - 2.2K bytes
    - Click Count (0)
  5. android/guava-tests/test/com/google/common/io/testdata/alice_in_wonderland.txt

    repeated in a wondering tone.
    
      `Why, what are YOUR shoes done with?' said the Gryphon.  `I
    mean, what makes them so shiny?'
    
      Alice looked down at them, and considered a little before she
    gave her answer.  `They're done with blacking, I believe.'
    
      `Boots and shoes under the sea,' the Gryphon went on in a deep
    voice, `are done with a whiting.  Now you know.'
    
    Created: Fri Apr 03 12:43:13 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Apr 21 02:27:51 GMT 2017
    - 145.2K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/zh/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Simplified Chinese (简体中文).
    
    Language code: zh.
    
    ### Grammar and tone
    
    - Use clear, concise technical Chinese consistent with existing docs.
    - Address the reader naturally (commonly using “你/你的”).
    
    ### Headings
    
    - Follow existing Simplified Chinese heading style (short and descriptive).
    - Do not add trailing punctuation to headings.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Dec 29 18:54:20 GMT 2025
    - 1.4K bytes
    - Click Count (0)
  7. guava-tests/test/com/google/common/io/testdata/alice_in_wonderland.txt

    repeated in a wondering tone.
    
      `Why, what are YOUR shoes done with?' said the Gryphon.  `I
    mean, what makes them so shiny?'
    
      Alice looked down at them, and considered a little before she
    gave her answer.  `They're done with blacking, I believe.'
    
      `Boots and shoes under the sea,' the Gryphon went on in a deep
    voice, `are done with a whiting.  Now you know.'
    
    Created: Fri Apr 03 12:43:13 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Oct 29 21:35:03 GMT 2012
    - 145.2K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/tr/llm-prompt.md

    Language code: tr.
    
    ### Core principle
    
    Don't translate word-by-word. Rewrite naturally in Turkish as if writing the doc from scratch. Preserve meaning, but prioritize fluency over literal accuracy.
    
    ### Grammar and tone
    
    - Use instructional Turkish, consistent with existing Turkish docs.
    - Use imperative/guide language (e.g. "açalım", "gidin", "kopyalayalım", "bir bakalım").
    - Avoid filler words and overly long sentences.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Tue Jan 20 20:34:03 GMT 2026
    - 2.7K bytes
    - Click Count (0)
  9. docs/ru/llm-prompt.md

    Translate to Russian (русский язык).
    
    Language code: ru.
    
    ---
    
    Use a neutral tone (not overly formal or informal).
    
    Use correct Russian grammar — appropriate cases, suffixes, and endings depending on context.
    
    For the following technical terms, use these specific translations to ensure consistency and clarity across the documentation:
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Jan 22 07:07:05 GMT 2026
    - 6.5K bytes
    - Click Count (0)
  10. okhttp-idna-mapping-table/src/main/resources/okhttp3/internal/idna/IdnaMappingTable.txt

    02E5..02E9    ; valid                  ;      ; NV8    # 1.1  MODIFIER LETTER EXTRA-HIGH TONE BAR..MODIFIER LETTER EXTRA-LOW TONE BAR
    02EA..02EB    ; valid                  ;      ; NV8    # 3.0  MODIFIER LETTER YIN DEPARTING TONE MARK..MODIFIER LETTER YANG DEPARTING TONE MARK
    02EC          ; valid                                  # 3.0  MODIFIER LETTER VOICING
    Created: Fri Apr 03 11:42:14 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Feb 10 11:25:47 GMT 2024
    - 854.1K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top